chunk-last.srt•13.9 kB
01:52:34,958 --> 01:52:36,958
<i>The patient's tumor is relatively large</i>
2001
01:52:37,041 --> 01:52:40,000
<i>and the lump can be
vaguely felt behind the ear.</i>
2002
01:52:40,083 --> 01:52:42,000
It has been confirmed as being
2003
01:52:42,083 --> 01:52:45,208
a glioblastoma accompanied
by malignant meningioma.
2004
01:52:45,708 --> 01:52:47,875
<i>The surgery is exceptionally challenging</i>
2005
01:52:47,958 --> 01:52:49,875
<i>we need to initiate
the incision from the primary site.</i>
2006
01:52:49,958 --> 01:52:51,500
<i>Clear out the spread of cells inside...</i>
2007
01:52:51,583 --> 01:52:53,625
Afterward, on the other side
of the patient...
2008
01:52:53,708 --> 01:52:57,208
make some progress, and remove the...
2009
01:53:04,083 --> 01:53:05,958
SURGICAL CONSENT FORM
2010
01:53:09,875 --> 01:53:13,291
SIGNATURE: LING MIN
RELATIONSHIP TO PATIENT: WIFE
2011
01:53:23,916 --> 01:53:25,833
Stop here.
Please proceed to the waiting area.
2012
01:53:25,916 --> 01:53:28,166
Auntie, let me explain
the postoperative precautions to you.
2013
01:53:28,250 --> 01:53:29,375
Mom, are you leaving?
2014
01:53:29,458 --> 01:53:31,458
Don't be afraid, son.
2015
01:53:32,416 --> 01:53:34,625
Mom is waiting for you right here.
2016
01:53:37,166 --> 01:53:38,000
Lin Min.
2017
01:53:40,083 --> 01:53:41,875
This is the eulogy I've prepared.
2018
01:53:43,041 --> 01:53:45,208
If I don't make it off the operating table
2019
01:53:45,791 --> 01:53:46,958
read it as it is written.
2020
01:53:53,916 --> 01:53:55,333
Okay. It's time.
2021
01:53:55,916 --> 01:53:56,875
I'm waiting for you.
2022
01:54:31,541 --> 01:54:32,625
<i>Hello, everyone</i>
2023
01:54:33,125 --> 01:54:34,333
<i>I'm Luu Tu.</i>
2024
01:54:34,958 --> 01:54:38,291
<i>At this time, I've already left the world.</i>
2025
01:54:40,125 --> 01:54:42,125
<i>The body is the fortress of life,</i>
2026
01:54:42,791 --> 01:54:44,666
<i>mine has been breached for too long,</i>
2027
01:54:45,291 --> 01:54:46,750
<i>to the point of giving up long ago.</i>
2028
01:54:47,541 --> 01:54:49,625
<i>It's you, Ling Min.</i>
2029
01:54:49,708 --> 01:54:51,875
<i>It's you who made me
stand tall again for a while.</i>
2030
01:54:52,958 --> 01:54:54,291
<i>You always think I'm silly.</i>
2031
01:54:55,000 --> 01:54:56,833
<i>Actually, my passive skill</i>
2032
01:54:56,916 --> 01:55:00,083
<i>is playing dumb
to dodge the harsh realities of life.</i>
2033
01:55:01,166 --> 01:55:04,625
<i>Surprising, right?
I'm not as silly as you think.</i>
2034
01:55:05,375 --> 01:55:07,250
I know my mom never really quit drinking.
2035
01:55:07,750 --> 01:55:11,541
I know by entrusting my mom to you,
you'll definitely be able to handle her.
2036
01:55:12,458 --> 01:55:14,416
You always say I'm silly.
2037
01:55:14,916 --> 01:55:16,041
But I know
2038
01:55:16,125 --> 01:55:18,875
only two people in the world
who don't take me as a fool.
2039
01:55:19,375 --> 01:55:20,458
One is my mom
2040
01:55:21,041 --> 01:55:22,291
and the other one is you.
2041
01:55:23,458 --> 01:55:26,416
Ling Min,
there's nothing specific to advise you.
2042
01:55:28,458 --> 01:55:31,708
I believe you will take care
of everything very well.
2043
01:55:33,000 --> 01:55:36,958
Because your passive skill
is called "Revenge at All Costs,"
2044
01:55:38,708 --> 01:55:41,250
which means that when life hits you hard
2045
01:55:41,750 --> 01:55:44,458
there's a 100% chance
you'll transform into a determined fighter
2046
01:55:45,208 --> 01:55:46,916
ready to confront this world head-on.
2047
01:55:47,958 --> 01:55:49,666
I leave you with only one sentence.
2048
01:55:50,541 --> 01:55:51,791
I'm leaving,
2049
01:55:51,875 --> 01:55:54,208
you can miss me but don't come to see me.
2050
01:55:54,708 --> 01:55:57,000
My mom will surely be sad for a while,
2051
01:55:57,666 --> 01:56:00,041
crying and wailing.
2052
01:56:00,791 --> 01:56:04,250
Parents burying their own children,
it's heart-wrenching even to think about.
2053
01:56:04,333 --> 01:56:06,458
When the time comes,
be sure to accompany her
2054
01:56:06,541 --> 01:56:08,541
and give her the time
she needs to adjust gradually.
2055
01:56:09,750 --> 01:56:12,791
By the way, there's another secret
I want to share with you.
2056
01:56:12,875 --> 01:56:16,541
Since we met
I secretly quit having roasted kidneys.
2057
01:56:17,041 --> 01:56:19,750
How's that? Don't roll your eyes at me.
2058
01:56:19,833 --> 01:56:21,041
You know I can see it.
2059
01:56:21,875 --> 01:56:24,250
Alright, time to wrap up.
2060
01:56:25,583 --> 01:56:29,333
I haven't written such a long composition
since high school.
2061
01:56:29,916 --> 01:56:31,166
Bye-bye, Ling Min.
2062
01:56:32,083 --> 01:56:33,500
I'm bowing out of the battle for now.
2063
01:56:34,416 --> 01:56:35,500
Forgive me.
2064
01:56:36,208 --> 01:56:37,291
Luu Tu.
2065
01:57:00,000 --> 01:57:02,333
Luu Tu! You are awake, Luu Tu!
2066
01:57:04,000 --> 01:57:05,166
Who are you?
2067
01:57:07,083 --> 01:57:08,041
I'm Ling Min!
2068
01:57:08,666 --> 01:57:11,875
I'm your wife! Take a good look at me.
2069
01:57:12,833 --> 01:57:14,125
Have you lost your memory?
2070
01:57:20,541 --> 01:57:21,833
Got you, right?
2071
01:57:25,208 --> 01:57:26,625
Moron.
2072
01:57:28,458 --> 01:57:30,583
Nurse, Luu Tu in Bed 58 is awake.
2073
01:57:30,666 --> 01:57:32,500
<i>Alright, I'll notify the doctor
to come right away.</i>
2074
01:57:36,375 --> 01:57:38,333
Why are you reciting a eulogy
2075
01:57:39,083 --> 01:57:40,583
when I'm still alive?
2076
01:57:40,666 --> 01:57:43,333
I talked to you about other things,
but there was no response.
2077
01:57:44,583 --> 01:57:45,916
It was only
when I started reading the eulogy
2078
01:57:46,000 --> 01:57:47,416
that your eyes showed any reaction.
2079
01:57:47,500 --> 01:57:50,583
Maybe I'm touched by my own words.
2080
01:57:50,666 --> 01:57:51,916
Mr. Confident.
2081
01:57:56,500 --> 01:57:57,833
Where's my mom?
2082
01:57:57,916 --> 01:57:59,375
She went home to get some rest.
2083
01:57:59,458 --> 01:58:00,875
She did the night shift here last night.
2084
01:58:00,958 --> 01:58:03,083
Have I slept for a long time?
2085
01:58:03,166 --> 01:58:04,208
Seventeen days.
2086
01:58:04,791 --> 01:58:07,000
I guess the aliens received your signal
2087
01:58:07,500 --> 01:58:09,166
and summoned your consciousness
back to the Mom Planet.
2088
01:58:11,166 --> 01:58:12,083
Impossible.
2089
01:58:12,833 --> 01:58:14,750
I've changed my morse code
2090
01:58:15,250 --> 01:58:17,666
since we met.
2091
01:58:17,750 --> 01:58:20,041
The signal I sent to them
2092
01:58:20,833 --> 01:58:23,333
was in the hope that
they would take you back to the Mom Planet
2093
01:58:24,250 --> 01:58:25,375
and cure you.
2094
01:58:26,291 --> 01:58:27,583
You got me.
2095
01:58:28,333 --> 01:58:29,916
You've got
quite a few tricks up your sleeve.
2096
01:58:30,000 --> 01:58:32,208
Is there anything else I don't know?
2097
01:58:33,041 --> 01:58:34,041
Come clean.
2098
01:58:35,791 --> 01:58:36,875
One more thing.
2099
01:58:37,916 --> 01:58:39,208
Drooling in your sleep
2100
01:58:40,208 --> 01:58:41,958
isn't an extraterrestrial talent.
2101
01:58:42,666 --> 01:58:44,208
It's just something I made up.
2102
01:58:45,500 --> 01:58:47,500
Then I'll confess one thing too.
2103
01:58:49,708 --> 01:58:52,833
The 17 wins in a row
were also just something I made up.
2104
01:58:53,583 --> 01:58:55,208
The bottle of drink
you opened was a custom order.
2105
01:58:55,291 --> 01:58:59,000
I paid 30 bucks online
to get someone to make it for me.
2106
01:58:59,583 --> 01:59:00,958
Touché!
2107
01:59:02,041 --> 01:59:04,625
How dare you lie to me
about something so important?
2108
01:59:05,291 --> 01:59:07,541
Is there anything else you can't do?
2109
01:59:08,458 --> 01:59:10,666
You wouldn't happen
to have a fake name, would you?
2110
01:59:11,250 --> 01:59:12,708
Are you really called Lin Min?
2111
01:59:14,000 --> 01:59:15,750
I wasn't originally named Lin Min either.
2112
01:59:16,416 --> 01:59:18,916
My name is Ling Min. L-I-N-G, Ling.
2113
01:59:19,000 --> 01:59:20,458
L-I-N, Lin.
2114
01:59:20,958 --> 01:59:23,416
L-I-N-G, Ling.
2115
01:59:24,250 --> 01:59:25,875
L-I-N, Lin.
2116
01:59:27,458 --> 01:59:28,416
Ling.
2117
01:59:29,583 --> 01:59:30,583
Lin.
2118
01:59:33,375 --> 01:59:34,958
Alright, whatever.
2119
01:59:47,666 --> 01:59:49,666
Let's have a belated wedding ceremony.
2120
01:59:52,375 --> 01:59:53,250
Great.
2121
01:59:53,916 --> 01:59:54,875
Let's do it.
2122
02:00:22,500 --> 02:00:24,750
<i>Let's welcome the bride with applause.</i>
2123
02:01:29,208 --> 02:01:32,125
Alright, the groom
may now kiss his beautiful bride.
2124
02:01:34,875 --> 02:01:40,833
Kiss!
2125
02:01:40,916 --> 02:01:47,541
Kiss!
2126
02:01:47,625 --> 02:01:49,166
Kiss!
2127
02:02:06,625 --> 02:02:08,666
Today is June 21st.
2128
02:02:08,750 --> 02:02:11,625
It's 10:06 in the morning.
2129
02:02:12,666 --> 02:02:16,958
Wishing my beloved Luu Tu
a farewell to his frustrating past.
2130
02:02:17,541 --> 02:02:20,916
May our married life
be filled with sunshine
2131
02:02:21,416 --> 02:02:24,791
from now on.
2132
02:02:24,875 --> 02:02:26,125
Did you get everything?
2133
02:02:26,208 --> 02:02:27,625
- Yes, I did.
- Okay.
2134
02:02:28,291 --> 02:02:29,166
Let's go.
2135
02:02:35,875 --> 02:02:37,041
Finally going home!
2136
02:02:37,125 --> 02:02:38,208
Come on!
2137
02:02:38,291 --> 02:02:39,416
Come on!
2138
02:02:39,500 --> 02:02:40,833
Letter of commitment.
2139
02:02:40,916 --> 02:02:43,208
I, Ling Min, solemnly commit that,
after we get married
2140
02:02:43,291 --> 02:02:44,750
I will maintain
a regular dialysis schedule,
2141
02:02:44,833 --> 02:02:46,750
uphold good daily routines. Don't zoom in.
2142
02:02:46,833 --> 02:02:50,125
And face the wait for a kidney transplant
2143
02:02:50,208 --> 02:02:51,166
with the most positive,
optimistic, and patient attitude,
2144
02:02:51,250 --> 02:02:53,625
and together with Luu Tu,
enjoy every happy day.
2145
02:02:53,708 --> 02:02:54,750
Confirmed by my signature.
2146
02:02:57,750 --> 02:02:59,750
Mr. Braised Egg
is keeping me company during dialysis.
2147
02:02:59,833 --> 02:03:00,666
Lin Min.
2148
02:03:00,750 --> 02:03:03,666
Do you think I might get into trouble
going out like this?
2149
02:03:05,083 --> 02:03:06,916
You kind of give off a tough vibe.
2150
02:03:09,500 --> 02:03:10,416
Stop it.
2151
02:03:10,500 --> 02:03:11,458
Luu Tu.
2152
02:03:13,750 --> 02:03:15,708
- What's up?
- How's it?
2153
02:03:15,791 --> 02:03:16,875
It's alright.
2154
02:03:17,375 --> 02:03:19,833
- How about me?
- Absolutely good!
2155
02:03:21,083 --> 02:03:23,416
I, Luu Tu, solemnly commit that,
after we get married
2156
02:03:23,500 --> 02:03:27,083
I will take medication on time every day,
undergo regular check-ups,
2157
02:03:27,166 --> 02:03:28,000
in brackets,
2158
02:03:28,083 --> 02:03:31,208
with no concealment
of the results from Lin Min,
2159
02:03:31,291 --> 02:03:33,083
and completely avoid
self-deconstructive behaviors.
2160
02:03:33,916 --> 02:03:35,125
Don't push me, okay?
2161
02:03:35,625 --> 02:03:37,291
You spelled "destructive" wrong.
2162
02:03:37,375 --> 02:03:39,291
It's "de-structive,"
not "de-con-structive."
2163
02:03:39,375 --> 02:03:40,625
Really?
2164
02:03:40,708 --> 02:03:43,083
How to be destructive
without being constructive?
2165
02:03:44,333 --> 02:03:45,416
Idiot.
2166
02:03:47,916 --> 02:03:49,791
- Almost there.
- One more.
2167
02:03:50,916 --> 02:03:54,541
It really looks like you.
You need to stick out a bit.
2168
02:03:57,000 --> 02:03:57,958
-
- Yes.
2169
02:04:00,333 --> 02:04:01,458
Luu Tu.
2170
02:04:01,541 --> 02:04:04,083
Here, Luu Tu. What an energetic Luu Tu!
2171
02:04:04,750 --> 02:04:07,458
Lin Min. I'll feed Lin Min as well.
Lin Min.
2172
02:04:09,333 --> 02:04:10,750
- First time!
- First time!
2173
02:04:10,833 --> 02:04:13,916
This is my first time in my life
riding a Ferris wheel.
2174
02:04:14,000 --> 02:04:16,541
And I am riding it with Luu Tu.
2175
02:04:18,208 --> 02:04:21,958
Now, there are only ten days left
until Luu Tu's birthday.
2176
02:04:22,041 --> 02:04:25,041
The kind of birthday gift you can get
depends on what you scratch.
2177
02:04:25,541 --> 02:04:27,583
It seems like you're mesmerized right now.
2178
02:04:29,208 --> 02:04:32,083
Wait a second.
Ten yuan. I got my money back.
2179
02:04:32,166 --> 02:04:34,000
-I got it!
-Another ten yuan.
2180
02:04:34,083 --> 02:04:35,250
Wow, 66 yuan, again.
2181
02:04:35,333 --> 02:04:36,750
I'm on fire.
2182
02:04:38,625 --> 02:04:40,500
No, you have to flip over.
2183
02:04:44,375 --> 02:04:45,666
Oh no.
2184
02:04:45,750 --> 02:04:46,833
This is you.
2185
02:04:46,916 --> 02:04:50,250
- It's good. It's really good.
- Is it? Isn't it?
2186
02:04:50,333 --> 02:04:51,916
- Let's go ride...
- the...
2187
02:04:52,000 --> 02:04:54,291
- Swinging.
- Ship.
2188
02:04:54,375 --> 02:04:56,375
To be honest, I'm a bit nervous right now.
2189
02:04:56,458 --> 02:04:57,541
Aren't you nervous?
2190
02:04:57,625 --> 02:04:58,458
I'm not.
2191
02:05:00,083 --> 02:05:01,166
Lin Min.
2192
02:05:02,000 --> 02:05:04,875
I don't want to ride it. I was wrong.
2193
02:05:06,791 --> 02:05:08,625
You got it.
2194
02:05:10,583 --> 02:05:13,125
We are reaching
the highest point in Changsha soon.
2195
02:05:13,208 --> 02:05:15,000
- Almost there.
- Really?
2196
02:05:15,083 --> 02:05:16,333
- Ten!
- Really.
2197
02:05:16,416 --> 02:05:18,208
Nine! Eight!
2198
02:05:18,708 --> 02:05:20,416
<i>Seven! Six!</i>
2199
02:05:20,916 --> 02:05:25,166
<i>Five! Four! Three! Two!</i>
2200
02:05:25,250 --> 02:05:26,583
<i>One!</i>