Skip to main content
Glama

SRT Translation MCP Server

by omd0
chunk-2-1001-1500.srt35.7 kB
00:53:44,791 --> 00:53:46,208 <i>What is it?</i> 1001 00:53:46,291 --> 00:53:47,666 Nothing. I dropped something. 1002 00:53:47,750 --> 00:53:49,708 Capture the frying action, then take a shot of the sign. 1003 00:53:49,791 --> 00:53:51,708 - Then shoot that stinky tofu. - No problem. 1004 00:54:15,333 --> 00:54:17,750 - What are you doing? - You just dozed off. 1005 00:54:17,833 --> 00:54:19,000 So I gave you a nudge. 1006 00:54:19,083 --> 00:54:21,125 Your extraterrestrial talents are holding up well. 1007 00:54:21,208 --> 00:54:22,083 Huh? 1008 00:54:22,166 --> 00:54:23,208 Our group leader says that 1009 00:54:23,291 --> 00:54:26,500 drooling while asleep is an ability we developed on our Mom Planet 1010 00:54:26,583 --> 00:54:28,666 to eliminate harmful substances from our bodies. 1011 00:54:29,166 --> 00:54:30,416 <i>However, after coming to Earth</i> 1012 00:54:30,500 --> 00:54:32,916 <i>most people have already lost this ability.</i> 1013 00:54:37,625 --> 00:54:39,791 Cramping! 1014 00:54:41,791 --> 00:54:43,208 I am good now. 1015 00:54:47,916 --> 00:54:50,458 What's wrong with you? What are you smelling? 1016 00:54:50,541 --> 00:54:51,958 I can't, I can't walk anymore. 1017 00:54:52,041 --> 00:54:54,333 Too much water retention. Let me catch my breath for a moment. 1018 00:54:58,125 --> 00:54:59,458 - Get on, I'll carry you on my back. - That's inappropriate. 1019 00:54:59,541 --> 00:55:02,166 Do you see those two AI birds over there? 1020 00:55:02,750 --> 00:55:04,166 They are tracking and monitoring us. 1021 00:55:04,250 --> 00:55:05,666 We need to hurry and leave. 1022 00:55:06,833 --> 00:55:09,333 Hurry up! Or our souls will be taken. 1023 00:55:17,333 --> 00:55:18,958 Are you still feeling discomfort in your heart? 1024 00:55:19,625 --> 00:55:20,500 My heart rate is high. 1025 00:55:25,583 --> 00:55:28,791 Yesterday, I remembered, when I was in elementary school 1026 00:55:28,875 --> 00:55:30,416 my grandma had a myna bird. 1027 00:55:30,500 --> 00:55:32,125 I used to play with it every day after school. 1028 00:55:32,625 --> 00:55:33,750 It not only didn't monitor me 1029 00:55:33,833 --> 00:55:35,125 but also would say, "I wish you good fortune!" 1030 00:55:35,208 --> 00:55:37,125 If a bird speaks, 1031 00:55:37,208 --> 00:55:39,250 isn't that AI? 1032 00:55:39,333 --> 00:55:41,958 - Are you stupid? - Indeed, fools are often unaware. 1033 00:55:42,041 --> 00:55:44,708 - What does that mean? - Never mind. Just keep going up. 1034 00:55:45,791 --> 00:55:47,125 Come on! 1035 00:55:47,875 --> 00:55:49,291 Okay. 1036 00:55:50,458 --> 00:55:51,666 Take a photo of the pipe. 1037 00:55:51,750 --> 00:55:54,208 Can the composition be better? 1038 00:55:54,291 --> 00:55:55,833 Take a picture. 1039 00:55:56,541 --> 00:55:58,041 {\an8}THE SCENT OF GRILLING, THE WAFTING SMOKE, THE DARK CHARCOAL - IRRESISTIBLE. 1040 00:55:59,333 --> 00:56:00,375 What's wrong with you? 1041 00:56:00,458 --> 00:56:02,875 My pledge. Due to Luu Tu's improper behavior, 1042 00:56:02,958 --> 00:56:04,708 Lin Min suffered a lot. 1043 00:56:04,791 --> 00:56:06,875 Luu Tu owes Lin Min a favor 1044 00:56:06,958 --> 00:56:10,291 and Lin Min can ask Luu Tu for help at any time. 1045 00:56:10,375 --> 00:56:11,666 Brackets, illegal activities are not included, 1046 00:56:11,750 --> 00:56:13,083 close brackets. 1047 00:56:13,166 --> 00:56:15,708 Luu Tu promises to brave any danger. 1048 00:56:15,791 --> 00:56:17,416 Signed with a fingerprint. 1049 00:56:17,500 --> 00:56:19,541 {\an8}You mistakenly wrote the "p" in "pledge" as "h." 1050 00:56:19,625 --> 00:56:21,541 I think it makes much more sense with "h" in "head" 1051 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 because failure to fulfill the pledge would result in losing one's head. 1052 00:56:24,750 --> 00:56:25,625 Idiot. 1053 00:56:31,291 --> 00:56:33,041 <i>My head is so itchy. Is my brain developing?</i> 1054 00:56:34,583 --> 00:56:36,375 You wish. 1055 00:56:37,083 --> 00:56:38,166 To the left. 1056 00:56:38,666 --> 00:56:39,541 Yes, that's it. 1057 00:56:39,625 --> 00:56:41,250 So itchy. 1058 00:56:41,333 --> 00:56:42,500 Did you forget to blanch the meat for lunch? 1059 00:56:42,583 --> 00:56:43,791 I blanched it. 1060 00:56:43,875 --> 00:56:45,333 Maybe you didn't blanch it long enough. 1061 00:56:45,416 --> 00:56:46,833 It gets itchy only when the phosphorus levels are high. 1062 00:56:49,791 --> 00:56:51,041 What are you smelling this time? 1063 00:56:51,125 --> 00:56:53,375 It is said that if you don't shower for a while, you'll itch too. 1064 00:56:54,125 --> 00:56:56,416 You manage to talk about the wrong thing. 1065 00:56:56,500 --> 00:56:59,333 I wish I could. But with only one arm 1066 00:56:59,416 --> 00:57:01,291 it's even difficult for me to undress myself, 1067 00:57:01,375 --> 00:57:02,791 let alone take a shower. 1068 00:57:04,333 --> 00:57:06,291 - I've got an idea. - What is it? 1069 00:57:25,000 --> 00:57:26,416 Hey there! 1070 00:57:27,791 --> 00:57:28,791 Come on in, Mom! 1071 00:57:36,125 --> 00:57:36,958 Young lady. 1072 00:57:38,916 --> 00:57:40,625 It is this arm, right? 1073 00:57:42,875 --> 00:57:45,208 You've suffered a lot. 1074 00:57:46,458 --> 00:57:48,916 Luu Tu! You're going to suffer the consequences. 1075 00:57:49,000 --> 00:57:50,625 - Ma! - How could you be so clumsy? 1076 00:57:51,291 --> 00:57:53,333 How could you grab the girl's arm? 1077 00:57:53,416 --> 00:57:54,750 Stop beating me! 1078 00:57:56,666 --> 00:57:58,875 The show is over, Mom. 1079 00:57:59,375 --> 00:58:02,666 During rehearsals, we agreed to no face-slapping. 1080 00:58:02,750 --> 00:58:04,916 I really, really got into the role. 1081 00:58:05,000 --> 00:58:06,083 This is my mom. 1082 00:58:06,166 --> 00:58:07,833 She forced me to play the role of a child with a strict mother 1083 00:58:07,916 --> 00:58:09,625 or else she wouldn't feel comfortable meeting you. 1084 00:58:09,708 --> 00:58:10,583 Mom, this is Lin Min. 1085 00:58:10,666 --> 00:58:12,708 Ling, L-I-N-G, Ling, Ling Min. 1086 00:58:12,791 --> 00:58:15,666 - Nice to meet you Lin Min, I am Tao Yi. - "Yi" has a radical of heart on the side. 1087 00:58:15,750 --> 00:58:17,875 - You can call me Tao Yi. - "Yi" as auntie. 1088 00:58:17,958 --> 00:58:20,125 I am very good at giving others baths. 1089 00:58:20,208 --> 00:58:21,541 Especially at scrubbing. 1090 00:58:21,625 --> 00:58:23,583 I bathed him when he was a child 1091 00:58:23,666 --> 00:58:26,250 and made sure to clean every bit of mud from his little penis. 1092 00:58:26,333 --> 00:58:28,958 I know all the body parts where dirt tends to hide. 1093 00:58:29,041 --> 00:58:30,958 Don't worry, my mom will make sure to clean you thoroughly. 1094 00:58:31,041 --> 00:58:32,041 No need to trouble yourself. 1095 00:58:32,125 --> 00:58:34,208 - Where is the bathroom? - Back there, Mom. 1096 00:58:34,291 --> 00:58:35,541 The stitches will be removed in two more days, 1097 00:58:35,625 --> 00:58:36,541 I can bath myself by then. 1098 00:58:36,625 --> 00:58:38,166 Hurry up and take off your clothes. 1099 00:58:38,250 --> 00:58:40,750 - I'll run the water. - Really, auntie, it's not necessary. 1100 00:58:40,833 --> 00:58:41,750 I am waiting for you. 1101 00:58:42,750 --> 00:58:44,416 - So this is the idea you had? - What do you think? 1102 00:58:44,500 --> 00:58:47,125 Thank you so much. 1103 00:58:47,208 --> 00:58:50,500 Hey there! The water is hot. 1104 00:58:51,333 --> 00:58:53,291 Now I understand where you get your drama queen genes from. 1105 00:58:56,125 --> 00:58:58,375 By the way, my mom doesn't know that I relapsed. 1106 00:58:58,458 --> 00:58:59,791 Don't let her know. 1107 00:59:06,833 --> 00:59:09,083 When your parents find out about this 1108 00:59:09,166 --> 00:59:11,291 they will be heartbroken. 1109 00:59:11,375 --> 00:59:14,125 After you get the stitches removed I'll treat you to a meal 1110 00:59:14,208 --> 00:59:15,416 to make it up to you for the trouble caused by Luu Tu. 1111 00:59:15,500 --> 00:59:16,666 It doesn't matter, auntie. 1112 00:59:16,750 --> 00:59:17,916 He didn't mean it. 1113 00:59:18,000 --> 00:59:20,250 I'm not defending him. 1114 00:59:20,333 --> 00:59:22,250 He's just really timid. 1115 00:59:22,333 --> 00:59:25,708 He'd have nightmares if he accidentally stepped on an ant. 1116 00:59:26,208 --> 00:59:27,750 The day he hurt you 1117 00:59:27,833 --> 00:59:30,125 he stayed in his room crying the whole night. 1118 00:59:38,666 --> 00:59:42,041 - After a sip, my hands will stop shaking. - This is alcohol. 1119 00:59:43,458 --> 00:59:45,916 I lied about quitting drinking 1120 00:59:46,000 --> 00:59:49,458 and what's inside is a beverage with an alcoholic taste. 1121 00:59:50,708 --> 00:59:53,083 Does he believe it? This gullible boy 1122 00:59:53,666 --> 00:59:55,666 believes whatever you say. 1123 00:59:55,750 --> 00:59:58,250 Even if you tell him the Earth is triangular, 1124 00:59:58,333 --> 01:00:01,416 as long as your tone is firm, he won't doubt it. 1125 01:00:01,500 --> 01:00:03,625 He's a total nerd. 1126 01:00:05,500 --> 01:00:06,583 My dear, 1127 01:00:07,458 --> 01:00:09,375 you must never get attached to him. 1128 01:00:09,458 --> 01:00:11,416 He does not deserve you. 1129 01:00:11,500 --> 01:00:14,041 If he becomes fixated on you 1130 01:00:14,125 --> 01:00:17,833 it will be difficult for you to endure after a while. 1131 01:00:17,916 --> 01:00:21,166 If you decide to break up with him he won't be able get over you. 1132 01:00:21,250 --> 01:00:23,083 Both of you will end up getting hurt. 1133 01:00:23,166 --> 01:00:24,166 Auntie, 1134 01:00:25,333 --> 01:00:26,958 we are only fellow patients. 1135 01:00:28,916 --> 01:00:29,916 That's great. 1136 01:00:41,208 --> 01:00:42,666 - Lin Min. - Come in. 1137 01:00:42,750 --> 01:00:44,750 Lin Min. Come out for a moment and do me a favor. 1138 01:00:45,333 --> 01:00:48,375 Our group leader suddenly notified us that today is Extraterrestrial Day. 1139 01:00:48,458 --> 01:00:50,625 I sent my receiving equipment for repairs 1140 01:00:50,708 --> 01:00:52,541 and set up a temporary replacement. 1141 01:00:52,625 --> 01:00:54,291 I need you to help me monitor the signal. 1142 01:00:54,375 --> 01:00:56,041 - What's this? - The transmitter. 1143 01:00:56,125 --> 01:00:58,083 Are you using this ugly thing to contact aliens? 1144 01:00:58,166 --> 01:00:59,208 You find it ugly now, 1145 01:00:59,791 --> 01:01:01,208 just wait until I power it up, 1146 01:01:01,291 --> 01:01:02,375 it'll blind those titanium alloy eyes of yours. 1147 01:01:02,875 --> 01:01:03,875 Move your hand. 1148 01:01:09,166 --> 01:01:10,291 Shocking, isn't it? 1149 01:01:11,000 --> 01:01:12,791 - Even uglier now. - You know nothing. 1150 01:01:12,875 --> 01:01:15,666 You don't always have to worry so much about appearance. 1151 01:01:18,041 --> 01:01:19,000 Power on. 1152 01:01:19,791 --> 01:01:20,791 You know how to use this, do you? 1153 01:01:21,375 --> 01:01:23,250 Yes, I know. I used it every day when I was a tour guide. 1154 01:01:23,333 --> 01:01:24,875 Look carefully. 1155 01:01:27,875 --> 01:01:30,666 If such a situation arises call me on the walkie-talkie. 1156 01:01:30,750 --> 01:01:33,208 I'm warning you, Luu Tu don't go blowing up my landlord's stereo, okay? 1157 01:01:33,291 --> 01:01:34,666 That's not possible. 1158 01:01:34,750 --> 01:01:36,625 Open the door for me. I'll go to the rooftop first. 1159 01:01:36,708 --> 01:01:38,000 Stay in contact. 1160 01:01:45,500 --> 01:01:46,625 Moron. 1161 01:01:55,208 --> 01:01:56,583 Any response from the router? 1162 01:01:57,750 --> 01:01:58,833 Nothing. 1163 01:02:02,208 --> 01:02:03,208 How about now? 1164 01:02:05,083 --> 01:02:06,625 There's a red light flashing in the middle. 1165 01:02:06,708 --> 01:02:07,916 <i>Okay, then.</i> 1166 01:02:08,000 --> 01:02:09,541 I'm getting ready to start transmitting the code. 1167 01:02:09,625 --> 01:02:11,666 If there's a signal coming back to Earth 1168 01:02:11,750 --> 01:02:12,958 <i>the stereo will emit sound.</i> 1169 01:02:13,041 --> 01:02:14,458 <i>You must listen carefully.</i> 1170 01:02:17,041 --> 01:02:18,166 Hey. 1171 01:02:18,250 --> 01:02:21,125 The Earth has eight billion people. Has anyone been taken away by aliens? 1172 01:02:21,208 --> 01:02:22,333 <i>Of course.</i> 1173 01:02:22,416 --> 01:02:24,333 <i>Only the consciousness of people is taken away,</i> 1174 01:02:24,416 --> 01:02:26,625 <i>leaving their bodies on Earth in an unconscious state.</i> 1175 01:02:26,708 --> 01:02:28,458 Once consciousness is restored, the bodies are returned 1176 01:02:28,541 --> 01:02:29,375 and the individuals wake up. 1177 01:02:30,041 --> 01:02:31,750 <i>Do you know the racing driver Schumacher?</i> 1178 01:02:31,833 --> 01:02:34,041 He was in a coma on Earth for five years before waking up. 1179 01:02:34,125 --> 01:02:37,250 It is said that his consciousness was taken back to Mom Planet for treatment. 1180 01:02:37,333 --> 01:02:39,666 Who told you all of this? 1181 01:02:39,750 --> 01:02:40,958 <i>Our group leader told us.</i> 1182 01:02:41,041 --> 01:02:43,125 <i>Is this guy a novelist?</i> 1183 01:02:43,208 --> 01:02:45,291 He's a chef, can you believe it? 1184 01:02:45,375 --> 01:02:48,291 <i>The stir-fried beef he cooks is absolutely amazing.</i> 1185 01:02:48,375 --> 01:02:50,208 He's also skilled at making fish head with chopped chili. 1186 01:02:50,750 --> 01:02:52,750 He saved up money and bought a new house. 1187 01:02:52,833 --> 01:02:54,916 After moving into the newly renovated house 1188 01:02:55,416 --> 01:02:57,458 both his wife and kid got leukemia in less than half a year. 1189 01:02:57,958 --> 01:02:59,166 <i>Excessive formaldehyde levels.</i> 1190 01:02:59,875 --> 01:03:01,791 <i>The wife passed away within a few months.</i> 1191 01:03:01,875 --> 01:03:03,291 <i>The kid also fell into a coma.</i> 1192 01:03:03,375 --> 01:03:05,125 At his most desperate moment 1193 01:03:05,208 --> 01:03:07,958 suddenly, a beam of bright light shone into his room, 1194 01:03:08,041 --> 01:03:09,708 he was captured by aliens and taken aboard a UFO. 1195 01:03:10,291 --> 01:03:12,916 <i>The aliens revealed to him an earth-shattering secret.</i> 1196 01:03:13,000 --> 01:03:14,458 His son was taken back to Mom Planet for treatment. 1197 01:03:14,541 --> 01:03:15,500 That's right. 1198 01:03:15,583 --> 01:03:18,083 Upon hearing this news, he regained his composure and spirit 1199 01:03:18,166 --> 01:03:20,208 <i>and within a few months, his kid also woke up.</i> 1200 01:03:20,291 --> 01:03:21,166 <i>Amazing, right?</i> 1201 01:03:22,500 --> 01:03:23,458 It is amazing. 1202 01:03:24,875 --> 01:03:28,083 Just the probability is extremely low only one in 300 million. 1203 01:03:29,333 --> 01:03:30,708 Indeed, it's low. 1204 01:03:30,791 --> 01:03:33,583 Do you know that, a kidney patient posted a video looking for a kidney 1205 01:03:33,666 --> 01:03:35,458 retracted it within a minute 1206 01:03:35,541 --> 01:03:36,583 and then it was intercepted by another person. 1207 01:03:36,666 --> 01:03:39,083 <i>Moreover, this person has a primary brain tumor</i> 1208 01:03:39,166 --> 01:03:41,625 and shares four identical data points with that kidney patient. 1209 01:03:41,708 --> 01:03:43,375 The probability of all these events happening together 1210 01:03:43,458 --> 01:03:45,375 are roughly one in 300 million. 1211 01:03:45,458 --> 01:03:47,458 - Are you making this up? <i>- It's real.</i> 1212 01:03:47,541 --> 01:03:49,833 I downloaded an app specifically for calculating probabilities. 1213 01:03:49,916 --> 01:03:51,750 Then I wish you success. 1214 01:03:51,833 --> 01:03:54,458 If I succeed I'll leave my kidney to you. 1215 01:03:54,958 --> 01:03:56,666 After all, I need to reset to factory settings 1216 01:03:56,750 --> 01:03:58,166 and they'll give me a new pair. 1217 01:03:58,250 --> 01:03:59,208 Why are you leaving it to me? 1218 01:03:59,291 --> 01:04:00,500 Transplantation is not legal. 1219 01:04:01,000 --> 01:04:01,916 Grill it for kebabs? 1220 01:04:02,000 --> 01:04:03,166 <i>I've studied it deeply.</i> 1221 01:04:03,250 --> 01:04:06,041 If we get married and I pass away 1222 01:04:06,125 --> 01:04:08,666 you would have the priority in organ allocation rights. 1223 01:04:08,750 --> 01:04:10,666 Lay off, will you? 1224 01:04:10,750 --> 01:04:13,291 I spent 18.8 yuan on a specialized online test. 1225 01:04:13,375 --> 01:04:15,083 Our marriage zodiac seems to be a good match. 1226 01:04:15,166 --> 01:04:16,791 And your family name is "Lin," starts with "L" 1227 01:04:16,875 --> 01:04:18,125 my family name is "Luu," also starts with "L." 1228 01:04:18,208 --> 01:04:19,625 <i>Isn't it fate?</i> 1229 01:04:20,125 --> 01:04:23,541 Also when you trim your nails do you start with the pinky finger? 1230 01:04:23,625 --> 01:04:24,750 I do too. 1231 01:04:24,833 --> 01:04:27,291 <i>I have a "bad brain" you have two "bad kidneys."</i> 1232 01:04:27,375 --> 01:04:30,166 Of the two us, one is brainless the other one is grumpy. 1233 01:04:30,250 --> 01:04:31,583 We seem to complement each other quite well. 1234 01:04:33,208 --> 01:04:35,333 I somehow sense a bit of confession in this. 1235 01:04:40,041 --> 01:04:41,041 Luu Tu, 1236 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 are you falling asleep again? 1237 01:04:46,583 --> 01:04:47,416 <i>No.</i> 1238 01:04:49,250 --> 01:04:50,416 <i>Not happy?</i> 1239 01:04:53,333 --> 01:04:54,375 No, not really. 1240 01:04:57,708 --> 01:05:00,625 Getting married is really not as simple as you think. 1241 01:05:01,666 --> 01:05:03,583 <i>Your mom hinted today that I shouldn't get attached to you.</i> 1242 01:05:03,666 --> 01:05:05,208 <i>She's probably worried that you might be deceived.</i> 1243 01:05:05,291 --> 01:05:07,458 Is she worried about me? 1244 01:05:08,083 --> 01:05:10,541 <i>She ought to check how many times she's been fooled.</i> 1245 01:05:10,625 --> 01:05:12,041 Let me tell you 1246 01:05:12,125 --> 01:05:13,833 my mom once encountered 1247 01:05:13,916 --> 01:05:15,416 a fake Taoist priest at the hospital entrance 1248 01:05:15,500 --> 01:05:17,666 <i>who claimed to be able to ensure my health.</i> 1249 01:05:17,750 --> 01:05:18,958 <i>Without a second thought</i> 1250 01:05:19,041 --> 01:05:22,166 <i>she handed over all her valuables to him.</i> 1251 01:05:22,250 --> 01:05:23,708 <i>Unbelievable.</i> 1252 01:05:23,791 --> 01:05:25,708 Your mom is kind of cute. 1253 01:05:27,583 --> 01:05:29,083 My mom seems doomed to be devoid of good luck 1254 01:05:29,166 --> 01:05:30,916 in her lifetime. 1255 01:05:31,458 --> 01:05:33,625 When she was young, she aspired to be an actress 1256 01:05:33,708 --> 01:05:34,916 and attempted to audition for the theater group three times, 1257 01:05:35,000 --> 01:05:36,125 but never secured a spot. 1258 01:05:36,625 --> 01:05:37,625 <i>Eventually, she gave up on her dream</i> 1259 01:05:37,708 --> 01:05:41,166 and sought a simpler life, hoping to marry and have children. 1260 01:05:42,125 --> 01:05:44,250 However, right after her husband passed away 1261 01:05:44,333 --> 01:05:45,708 her son was diagnosed with the same illness. 1262 01:05:47,125 --> 01:05:50,208 <i>I spent 27 days in the ICU after the surgery.</i> 1263 01:05:50,291 --> 01:05:53,041 My mom, overwhelmed with anxiety and distress 1264 01:05:53,125 --> 01:05:54,708 gradually turned to heavy drinking, 1265 01:05:55,791 --> 01:05:58,041 couldn't sleep without getting drunk every night. 1266 01:06:01,541 --> 01:06:04,000 After I fell ill, there was quite a significant change in my parents. 1267 01:06:05,000 --> 01:06:07,791 <i>My dad used to be a very easygoing person</i> 1268 01:06:07,875 --> 01:06:10,583 but now, to support my emotional well-being as a patient 1269 01:06:11,083 --> 01:06:13,750 he's become incredibly careful in his words and actions. 1270 01:06:14,458 --> 01:06:15,291 <i>Over time,</i> 1271 01:06:15,375 --> 01:06:16,958 <i>I'm really afraid that he might suppress his own feelings and get sick too.</i> 1272 01:06:17,541 --> 01:06:20,666 So, anything I can handle on my own I try not to bother them with. 1273 01:06:21,250 --> 01:06:23,041 So that they can catch a break too. 1274 01:06:26,125 --> 01:06:27,166 Hey, 1275 01:06:27,750 --> 01:06:28,708 are you afraid of death? 1276 01:06:33,041 --> 01:06:34,208 Yes. 1277 01:06:35,708 --> 01:06:37,166 To be honest, I'm not afraid of death. 1278 01:06:38,125 --> 01:06:40,458 But I'm afraid that nobody will take care of my mom after I die. 1279 01:06:41,791 --> 01:06:42,791 Don't worry. 1280 01:06:43,500 --> 01:06:44,791 If it comes to that, 1281 01:06:46,291 --> 01:06:47,208 I will take care of her. 1282 01:06:47,291 --> 01:06:49,625 Taking care of yourself is tough enough. 1283 01:06:49,708 --> 01:06:52,041 <i>How do you find the energy to take care of others as well?</i> 1284 01:06:52,916 --> 01:06:53,750 That's right. 1285 01:06:54,333 --> 01:06:56,375 <i>We're like two empty drink bottles,</i> 1286 01:06:57,000 --> 01:06:58,333 <i>both hoping for another refill.</i> 1287 01:07:00,291 --> 01:07:02,333 I reckon there's not much hope for me. 1288 01:07:02,958 --> 01:07:05,208 <i>It seems that my mom's "immune to good luck" bit</i> 1289 01:07:05,291 --> 01:07:07,125 has been passed to me. 1290 01:07:08,708 --> 01:07:09,916 In this lifetime 1291 01:07:10,708 --> 01:07:12,666 I may be destined to, "Thank you." 1292 01:07:12,750 --> 01:07:14,583 Don't say that, 1293 01:07:14,666 --> 01:07:16,458 bring out that "Come On" spirit of yours. 1294 01:07:19,375 --> 01:07:20,250 Come on. 1295 01:07:21,500 --> 01:07:22,333 Come on. 1296 01:07:24,083 --> 01:07:26,333 - Come on! - Come on! 1297 01:07:26,916 --> 01:07:27,875 Come on! 1298 01:07:27,958 --> 01:07:29,375 Come on! 1299 01:07:30,000 --> 01:07:31,083 Come on! 1300 01:07:31,166 --> 01:07:32,416 Come on! 1301 01:07:32,500 --> 01:07:33,750 Come on! 1302 01:07:33,833 --> 01:07:36,208 Come on! 1303 01:07:36,291 --> 01:07:38,708 Come on! 1304 01:07:38,791 --> 01:07:42,000 - Come on! - Come on! 1305 01:07:42,083 --> 01:07:43,291 Come on! 1306 01:07:43,375 --> 01:07:47,208 Come on! 1307 01:07:59,916 --> 01:08:01,041 Luu Tu. 1308 01:08:03,458 --> 01:08:04,875 Actually, you're pretty awesome. 1309 01:08:07,375 --> 01:08:10,125 <i>What? Signal interference, I didn't hear you.</i> 1310 01:08:11,208 --> 01:08:12,250 I said, 1311 01:08:13,333 --> 01:08:14,458 you are pretty awesome. 1312 01:08:16,583 --> 01:08:17,583 <i>What?</i> 1313 01:08:22,375 --> 01:08:23,333 Never mind. 1314 01:08:25,541 --> 01:08:26,500 <i>Okay.</i> 1315 01:08:36,541 --> 01:08:38,041 Actually, you're pretty awesome too. 1316 01:08:53,583 --> 01:08:55,083 "ROCK THE SUN" 1317 01:09:08,750 --> 01:09:10,041 CERTIFICATE: LUU TU 1318 01:09:14,708 --> 01:09:18,375 Yeah! Time for dinner! 1319 01:09:18,916 --> 01:09:19,916 Let's get started. 1320 01:09:21,791 --> 01:09:22,708 Lin Min. 1321 01:09:22,791 --> 01:09:25,583 I apologize on behalf of Luu Tu. 1322 01:09:25,666 --> 01:09:26,791 No worries, auntie. 1323 01:09:30,083 --> 01:09:31,416 Why are you looking at me? 1324 01:09:31,500 --> 01:09:33,625 - What's that? - I'm not drinking alcohol. 1325 01:09:33,708 --> 01:09:35,375 It's a beverage with an alcoholic taste. 1326 01:09:36,458 --> 01:09:38,750 Being watched every day is really annoying. 1327 01:09:38,833 --> 01:09:40,125 Hurry up and eat. 1328 01:09:41,458 --> 01:09:44,625 - Are you from the North? - Yes, I had a boyfriend at that time. 1329 01:09:44,708 --> 01:09:46,541 He took on a graffiti project here 1330 01:09:46,625 --> 01:09:48,250 so I decided to come with him from the North. 1331 01:09:48,333 --> 01:09:51,333 Must be fate that brought you to Hunan. 1332 01:09:51,416 --> 01:09:53,041 - A toast to it! - Sure. 1333 01:09:53,125 --> 01:09:54,500 After you got sick 1334 01:09:54,583 --> 01:09:56,791 didn't your parents ask you to return to the North? 1335 01:09:56,875 --> 01:09:59,208 The dialysis equipment is older and kidney donors are scarcer there. 1336 01:09:59,291 --> 01:10:01,708 So, it's more convenient for me to continue treatment here. 1337 01:10:01,791 --> 01:10:04,583 - Are you able to work with this illness? - Sure! 1338 01:10:04,666 --> 01:10:06,208 I'm currently working with a travel agency 1339 01:10:06,291 --> 01:10:08,250 managing social media accounts like public WeChat channels. 1340 01:10:08,333 --> 01:10:09,666 Sort of like an editor. 1341 01:10:09,750 --> 01:10:11,333 Is good to know you have connections with a travel agency. 1342 01:10:11,416 --> 01:10:14,625 I have a few friends who want to visit Changsha next month. 1343 01:10:14,708 --> 01:10:16,291 Could you help us book a tour? 1344 01:10:16,375 --> 01:10:18,833 No need to book a tour. I'll be your guide. 1345 01:10:18,916 --> 01:10:20,083 I know Changsha inside out. 1346 01:10:20,166 --> 01:10:23,291 Ma, Lin Min used to be a tour guide with a tour guide license. 1347 01:10:23,375 --> 01:10:24,416 Wow, that's so great! 1348 01:10:24,500 --> 01:10:27,125 Can your body handle that? 1349 01:10:27,208 --> 01:10:29,375 No problem. I'll do a detox beforehand. 1350 01:10:29,458 --> 01:10:30,708 I guarantee you excellent service. 1351 01:10:31,375 --> 01:10:32,375 Wonderful! 1352 01:10:32,875 --> 01:10:33,708 Cheers! 1353 01:10:37,458 --> 01:10:38,458 Hello! 1354 01:10:39,333 --> 01:10:40,333 Speaking. 1355 01:10:43,666 --> 01:10:44,541 Yes. 1356 01:10:45,416 --> 01:10:46,708 Okay, I'll be there right away. 1357 01:10:47,583 --> 01:10:48,541 What's the matter? 1358 01:10:48,625 --> 01:10:50,208 There's a potential kidney match. 1359 01:10:50,291 --> 01:10:52,666 The hospital asked me to register at the transplant department promptly. 1360 01:10:53,625 --> 01:10:57,500 What are you waiting for? Hurry, take her to the hospital! 1361 01:10:57,583 --> 01:10:58,833 Hurry up! 1362 01:10:58,916 --> 01:11:00,416 Mom, hold on a second. Let me explain first. 1363 01:11:00,500 --> 01:11:01,583 Mister, how much longer will it take? 1364 01:11:02,166 --> 01:11:03,041 Fifty minutes! 1365 01:11:03,125 --> 01:11:04,000 I'm going to the hospital to register now. 1366 01:11:04,083 --> 01:11:04,916 Why is it taking so long? 1367 01:11:05,000 --> 01:11:06,583 Then I will undergo the lymphocyte cytotoxicity assessment. 1368 01:11:06,666 --> 01:11:07,666 There's no other road to take. 1369 01:11:09,416 --> 01:11:11,500 Mister, could you take a detour from San Yi Road? 1370 01:11:12,625 --> 01:11:14,958 - Alright. Got it. - Keep us updated. 1371 01:11:15,041 --> 01:11:17,000 I'll hang up now. Bye! How is it going? 1372 01:11:17,083 --> 01:11:18,708 The rain has caused a complete jam downtown. 1373 01:11:20,000 --> 01:11:21,583 Wait a moment. I'll get a bike. 1374 01:11:22,250 --> 01:11:23,875 Let's cycle to the subway. 1375 01:11:39,541 --> 01:11:41,625 Get off. This way. 1376 01:11:43,208 --> 01:11:44,125 Come here. 1377 01:12:03,125 --> 01:12:03,958 Let's go. 1378 01:12:04,791 --> 01:12:05,875 Excuse us. 1379 01:12:21,875 --> 01:12:23,625 I'll do it myself. 1380 01:12:35,708 --> 01:12:36,666 Let me warm it up for you. 1381 01:12:38,291 --> 01:12:39,291 I am fine. 1382 01:12:39,875 --> 01:12:42,583 You might undergo surgery later. It's better not to catch a cold. 1383 01:12:45,625 --> 01:12:48,000 Please don't crowd, make way for others. 1384 01:12:48,083 --> 01:12:50,375 Don't crowd. 1385 01:12:50,458 --> 01:12:52,416 Nurse, I'm here to register for the transplant. 1386 01:12:52,500 --> 01:12:54,000 Head down the hall, go up to the second floor. 1387 01:12:54,083 --> 01:12:55,666 - Thank you! - Don't crowd. 1388 01:12:56,250 --> 01:12:57,833 Have you had a cold, fever, or diarrhea recently? 1389 01:12:57,916 --> 01:12:58,791 No. 1390 01:12:58,875 --> 01:13:00,875 Taking any anticoagulant or anti-platelet medication? 1391 01:13:00,958 --> 01:13:02,625 Aspirin, clopidogrel, or similar medication? 1392 01:13:02,708 --> 01:13:04,750 - No. - When was your last dialysis? 1393 01:13:04,833 --> 01:13:05,666 Yesterday afternoon. 1394 01:13:05,750 --> 01:13:07,250 Starting fasting now. 1395 01:13:07,750 --> 01:13:10,333 No eating or drinking. During this... 1396 01:13:10,833 --> 01:13:12,083 Excuse me. 1397 01:13:13,291 --> 01:13:14,208 Hello, Director. 1398 01:13:14,708 --> 01:13:16,166 Yes. They are registering now. 1399 01:13:20,166 --> 01:13:21,125 I see. 1400 01:13:21,625 --> 01:13:23,458 I'll explain the situation to them. 1401 01:13:25,250 --> 01:13:26,458 I am sorry to tell you that 1402 01:13:27,208 --> 01:13:30,208 two relatives of the deceased have recently arrived 1403 01:13:31,166 --> 01:13:33,000 voicing their concerns about the donation. 1404 01:13:33,708 --> 01:13:35,083 It seems we'll require additional discussion and negotiation. 1405 01:13:35,166 --> 01:13:37,166 Didn't the family members agree and sign the consent form? 1406 01:13:37,250 --> 01:13:38,458 They did, but minds can change. 1407 01:13:38,541 --> 01:13:40,208 We've encountered similar situations before. 1408 01:13:40,291 --> 01:13:42,666 How about you go get a blood test first? 1409 01:13:42,750 --> 01:13:45,166 We'll figure out the plan for the additional tests later. 1410 01:13:45,250 --> 01:13:46,291 I'll keep you informed. 1411 01:13:48,083 --> 01:13:49,041 Doctor, 1412 01:13:49,541 --> 01:13:51,041 is this the place for organ transplant registration? 1413 01:13:51,125 --> 01:13:52,166 It is. 1414 01:13:52,250 --> 01:13:53,625 - You may go. - Come in, please. 1415 01:13:54,250 --> 01:13:55,250 Thank you, doctor. 1416 01:13:57,750 --> 01:13:59,791 - Who is the patient? - Him. He is. 1417 01:13:59,875 --> 01:14:01,166 Take a seat. 1418 01:14:01,750 --> 01:14:02,708 Stop looking. 1419 01:14:02,791 --> 01:14:05,708 Typically, donating both kidneys can benefit two patients. 1420 01:14:06,333 --> 01:14:09,041 I guess he's another potential match. 1421 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 We are fellow donors, not in competition. 1422 01:14:11,375 --> 01:14:12,208 Don't worry about that. 1423 01:14:12,291 --> 01:14:14,041 Wait for me downstairs. I'll go for the blood draw. 1424 01:14:14,125 --> 01:14:15,041 Okay. 1425 01:14:32,208 --> 01:14:33,333 Excuse us, please let us through. 1426 01:14:34,000 --> 01:14:35,250 Excuse us. Watch out. 1427 01:14:36,416 --> 01:14:37,500 Move aside! 1428 01:14:37,583 --> 01:14:38,833 - ‪ - WATCH THE GLASS DOORS 1429 01:15:08,375 --> 01:15:12,250 AFTER DISCUSSION, THE ORGAN DONOR'S FAMILY 1430 01:15:12,333 --> 01:15:15,416 ULTIMATELY DECIDED TO GIVE UP DONATION. 1431 01:15:24,416 --> 01:15:26,625 All we have done is meaningless. 1432 01:15:27,125 --> 01:15:29,083 I won't get it. 1433 01:15:29,166 --> 01:15:30,583 I am tired. 1434 01:15:30,666 --> 01:15:32,750 Leave me alone, I'm begging you. 1435 01:15:32,833 --> 01:15:34,333 I'm begging you. Okay? 1436 01:15:34,416 --> 01:15:35,833 I am going home. 1437 01:15:39,083 --> 01:15:41,583 I won't get that kidney. 1438 01:15:42,083 --> 01:15:44,500 I'm tired of waiting. 1439 01:15:44,583 --> 01:15:47,083 I can't wait any longer. 1440 01:15:51,416 --> 01:15:52,500 All right. 1441 01:15:54,083 --> 01:15:55,291 We can go eat now. 1442 01:15:57,041 --> 01:15:58,708 I just realized that 1443 01:15:59,333 --> 01:16:00,916 I forgot to take out the trash before heading out. 1444 01:16:02,375 --> 01:16:04,583 If I go through surgery and return without dealing with it 1445 01:16:05,291 --> 01:16:06,500 I'll probably come back to a house full of cockroaches. 1446 01:16:07,791 --> 01:16:08,791 Let's go. 1447 01:16:16,500 --> 01:16:22,708 <i>Let's rock the sun together</i> 1448 01:16:23,250 --> 01:16:29,291 <i>Seize this golden moment</i> 1449 01:16:30,583 --> 01:16:33,708 "Rock the sun" sounds like an odd phrase, doesn't it? 1450 01:16:35,875 --> 01:16:37,875 Why would the sun be rocked? 1451 01:16:38,875 --> 01:16:40,041 It doesn't make sense. 1452 01:16:42,666 --> 01:16:43,666 Let's get married. 1453 01:16:49,291 --> 01:16:50,458 Are you proposing? 1454 01:16:52,041 --> 01:16:55,041 I want to find a good recipient for my kidney before I die. 1455 01:16:56,458 --> 01:16:57,375 Relax. 1456 01:16:58,791 --> 01:17:02,666 With your vitality and liveliness you might live longer than I do. 1457 01:17:02,750 --> 01:17:04,375 The doctor said 1458 01:17:05,125 --> 01:17:08,000 before my condition worsens, I'm just like any other person. 1459 01:17:08,500 --> 01:17:12,666 Once it starts deteriorating I will be game over within a week. 1460 01:17:14,333 --> 01:17:15,500 If I donate my kidney to you 1461 01:17:15,583 --> 01:17:17,083 it's as if I haven't died. 1462 01:17:17,708 --> 01:17:19,333 You'll be living on for me. 1463 01:17:30,041 --> 01:17:31,291 As a matter of fact, 1464 01:17:31,375 --> 01:17:34,875 I used to ask my mom when I was a child what "rock the sun" meant. 1465 01:17:35,458 --> 01:17:36,583 My mom told me that 1466 01:17:37,125 --> 01:17:39,875 the sun rises in the east and sets in the west every day. 1467 01:17:40,458 --> 01:17:42,541 So it gets tired and takes a nap 1468 01:17:43,416 --> 01:17:46,750 which is why we experience cloudy and rainy days. 1469 01:17:47,333 --> 01:17:48,166 During these times 1470 01:17:48,250 --> 01:17:50,083 we can rock the sun awake using our thoughts. 1471 01:17:51,416 --> 01:17:54,166 I shared this idea with all my classmates later. 1472 01:17:54,250 --> 01:17:57,833 Then, every Friday, the whole class used our thoughts to rock the sun awake. 1473 01:17:58,333 --> 01:18:00,125 Because if it rained 1474 01:18:00,208 --> 01:18:02,333 PE classes on Fridays would be swapped for a free-study session. 1475 01:18:02,416 --> 01:18:05,000 - Don't tell me that it worked. - It worked. 1476 01:18:05,083 --> 01:18:07,291 Since then, every Friday was been sunny. 1477 01:18:08,916 --> 01:18:10,083 I don't buy it. 1478 01:18:14,958 --> 01:18:16,000 Lin Min. 1479 01:18:16,750 --> 01:18:17,958 Cheer up! 1480 01:18:18,666 --> 01:18:19,875 As long as we have faith, 1481 01:18:20,541 --> 01:18:22,625 we'll eventually rock the sun awake. 1482 01:18:35,166 --> 01:18:38,166 Give some more thought to getting married. 1483 01:19:04,166 --> 01:19:05,083 <i>Hey, Mom!</i> 1484 01:19:05,166 --> 01:19:07,166 <i>Could you send me the household register?</i> 1485 01:19:07,250 --> 01:19:09,625 <i>I want to be included in the kidney source list at the Third Hospital</i> 1486 01:19:09,708 --> 01:19:10,916 <i>and the household register is required.</i> 1487 01:19:13,708 --> 01:19:15,458 LUU TU, ID, ADDRESS 1488 01:19:21,208 --> 01:19:22,208 Okay, heads closer. 1489 01:19:23,083 --> 01:19:24,208 A little closer. 1490 01:19:24,291 --> 01:19:25,458 XINGCHENG CIVIL AFFAIRS BUREAU, APRIL 26TH, 2023 1491 01:19:25,541 --> 01:19:28,125 Get ready. Three, two, one! 1492 01:19:32,208 --> 01:19:33,416 Come on, please move forward. 1493 01:19:33,500 --> 01:19:36,083 Turn left and you'll see the restaurant 50 meters ahead. 1494 01:19:36,166 --> 01:19:37,958 Those who are behind, catch up. 1495 01:19:38,833 --> 01:19:40,666 Turn left and walk for 50 meters, you'll be there. 1496 01:19:41,583 --> 01:19:42,541 Hey. 1497 01:19:43,041 --> 01:19:44,500 After the certificate, should we have a wedding reception? 1498 01:19:45,666 --> 01:19:46,791 What? 1499 01:19:48,958 --> 01:19:50,416 We just registered for marriage, 1500

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/omd0/srt-mcp'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server