Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

fr.json16 kB
{ "All-in-One integrated marketing platform for managing audiences, sending campaigns, tracking engagement, and automating lifecycle communications.": "Plateforme de marketing intégrée tout-en-un pour la gestion des auditoires, l'envoi de campagnes, l'engagement de suivi et l'automatisation des communications de cycle de vie.", "Add or Update Subscriber": "Ajouter ou mettre à jour l'abonné", "Add Note to Subscriber": "Ajouter une note à l'abonné", "Add Subscriber to Tag": "Ajouter un abonné au tag", "Remove Subscriber from Tag": "Retirer l'abonné du tag", "Update Member in an Audience (List)": "Mettre à jour le membre dans un public (List)", "Create Campaign": "Créer une campagne", "Get Campaign Report": "Obtenir le rapport de la campagne", "Create Audience": "Créer un public", "Archive Subscriber": "Archiver l'abonné", "Unsubscribe Email": "Se désabonner de l'e-mail", "Find Campaign": "Trouver une campagne", "Find Customer": "Trouver le client", "Find Tag": "Trouver un Tag", "Find Subscriber": "Trouver un abonné", "Add a new subscriber to an audience or update existing subscriber": "Ajouter un nouvel abonné à un public ou mettre à jour un abonné existant", "Add a note to a subscriber in your Mailchimp audience.": "Ajoutez une note à un abonné dans votre auditoire Mailchimp.", "Add a subscriber to a specific tag in your Mailchimp audience.": "Ajoutez un abonné à un tag spécifique dans votre auditoire Mailchimp.", "Remove a subscriber from a specific tag in your Mailchimp audience.": "Retirez un abonné d'un tag spécifique dans votre auditoire Mailchimp.", "Update a member in an existing Mailchimp audience (list)": "Mettre à jour un membre dans un public Mailchimp existant (liste)", "Create a new Mailchimp campaign": "Créer une nouvelle campagne Mailchimp", "Get comprehensive report details for a specific sent campaign including opens, clicks, bounces, and performance metrics": "Obtenez des détails détaillés sur le rapport d'une campagne envoyée spécifique, y compris les ouvertures, les clics, les rebonds et les indicateurs de performance", "Create a new audience (list) in your Mailchimp account": "Créer un nouveau public (liste) dans votre compte Mailchimp", "Archive an existing audience member": "Archiver un membre du public existant", "Unsubscribe an email address from an audience": "Désabonner une adresse e-mail d'un public", "Search all campaigns for the specified query terms": "Rechercher dans toutes les campagnes les termes de la requête spécifiés", "Find a customer by email address in a store": "Trouver un client par adresse e-mail dans un magasin", "Search for tags on a list by name": "Rechercher des tags sur une liste par nom", "Search for subscribers across all lists or within a specific list. This action provides comprehensive subscriber information including merge fields, interests, and activity data.": "Rechercher des abonnés sur toutes les listes ou dans une liste spécifique. Cette action fournit des informations complètes sur les abonnés, y compris les champs de fusion, les intérêts et les données d'activité.", "Audience": "Audience", "Email Address": "Adresse e-mail", "Status if New": "Statut si nouveau", "Email Type": "Type d'email", "Status": "Statut", "First Name": "First Name", "Last Name": "Last Name", "Language": "Langue", "VIP": "Vip", "Skip Merge Validation": "Ignorer la validation de fusion", "Note Content": "Contenu de la note", "Tag Name": "Nom de l'étiquette", "Email": "Courriel", "Campaign Type": "Type de campagne", "Subject Line": "Ligne de sujet", "Campaign Title": "Titre de la campagne", "From Name": "De nom", "From Email": "De l'E-mail", "Reply To Email": "Répondre à l'e-mail", "To Name": "À nommer", "Content Type": "Type de contenu", "Content URL": "URL du contenu", "Template ID": "ID du modèle", "HTML Content": "Contenu HTML", "Campaign": "Campagnes", "Include Fields": "Inclure les champs", "Exclude Fields": "Exclure les champs", "List Name": "Nom de la liste", "Company": "Entreprise", "Address Line 1": "Adresse ligne 1", "Address Line 2": "Adresse ligne 2", "City": "Ville", "State/Province": "État/Province", "ZIP/Postal Code": "Code postal", "Country": "Pays", "Phone": "Téléphone", "Permission Reminder": "Rappel d'autorisation", "Default From Name": "Nom d'expéditeur par défaut", "Default From Email": "Courriel de l'expéditeur par défaut", "Default Subject": "Sujet par défaut", "Email Type Option": "Option du type d'e-mail", "Use Archive Bar": "Utiliser la barre d'archives", "Notify on Subscribe": "Notifier lors de l'abonnement", "Notify on Unsubscribe": "Notifier en cas de désinscription", "Double Opt-in": "Double Opt-in", "Marketing Permissions": "Autorisations de marketing", "Subscriber Hash or Email": "Hachage ou e-mail de l'abonné", "Skip Duplicate Check": "Ignorer la vérification en double", "Update Existing": "Mise à jour existante", "Search Query": "Requête de recherche", "Fields": "Champs", "Store": "Magasin", "Count": "Count", "Offset": "Décalage", "Audience you want to add the contact to": "Audience à laquelle vous souhaitez ajouter le contact", "Email address for the subscriber": "Adresse e-mail de l'abonné", "Status for new subscribers": "Statut des nouveaux abonnés", "Type of email this member wants to receive": "Type d'e-mail que ce membre souhaite recevoir", "Current status of subscriber (for updates)": "Statut actuel de l'abonné (pour les mises à jour)", "First name of the subscriber": "Prénom de l'abonné", "Last name of the subscriber": "Nom de famille du destinataire", "Subscriber language (e.g., \"en\", \"es\", \"fr\")": "Langue de l'abonné (par exemple, \"fr\", \"en\", \"es\", \"fr\")", "VIP status for subscriber": "Statut VIP pour l'abonné", "Accept member data without merge field values even if required": "Accepter les données des membres sans les valeurs du champ de fusion même si nécessaire", "The email address of the subscriber to add a note to": "L'adresse email de l'abonné pour ajouter une note à", "The note content to add to the subscriber": "Contenu de la note à ajouter à l'abonné", "The email address of the subscriber to add to the tag": "L'adresse email de l'abonné à ajouter au tag", "The name of the tag to add the subscriber to": "Le nom du tag à ajouter à l'abonné", "The email address of the subscriber to remove from the tag": "L'adresse email de l'abonné à supprimer du tag", "The name of the tag to remove the subscriber from": "Le nom du tag à supprimer de l'abonné", "Email of the new contact": "E-mail du nouveau contact", "The type of campaign to create": "Le type de campagne à créer", "The subject line for the campaign": "La ligne de sujet de la campagne", "The title of the campaign": "Le titre de la campagne", "The name that will appear in the \"From\" field": "Le nom qui apparaîtra dans le champ \"De\"", "The email address that will appear in the \"From\" field": "L'adresse e-mail qui apparaîtra dans le champ \"De\"", "The email address that will receive replies": "L'adresse e-mail qui recevra les réponses", "The name that will appear in the \"To\" field (e.g., *|FNAME|*)": "Le nom qui apparaîtra dans le champ \"À\" (par exemple, *|FNAME|*)", "How the campaign content is put together": "Comment le contenu de la campagne est assemblé", "The URL where the campaign content is hosted (required if content_type is \"url\")": "L'URL où le contenu de la campagne est hébergé (requis si content_type est \"url\")", "The ID of the template to use (required if content_type is \"template\")": "L'ID du modèle à utiliser (requis si content_type est \"template\")", "The HTML content for the campaign (required if content_type is \"html\")": "Le contenu HTML pour la campagne (requis si content_type est \"html\")", "Select the campaign to get information for": "Sélectionnez la campagne pour obtenir des informations pour", "Comma-separated list of fields to return (e.g., \"opens.unique_opens,clicks.click_rate\")": "Liste de champs séparés par des virgules à retourner (par exemple, \"opens.unique_opens,clicks.click_rate\")", "Comma-separated list of fields to exclude (e.g., \"timeseries,_links\")": "Liste de champs séparés par des virgules à exclure (par exemple, \"timeseries,_links\")", "The name of the list": "Le nom de la liste", "Company name for list contact information": "Nom de la société pour la liste des coordonnées", "Street address for list contact information": "Adresse postale pour la liste des coordonnées", "Additional address information (optional)": "Informations complémentaires sur l'adresse (facultatif)", "City for list contact information": "Ville pour la liste des coordonnées", "State or province for list contact information": "État ou province pour la liste des coordonnées", "ZIP or postal code for list contact information": "ZIP ou code postal pour la liste des coordonnées", "Country for list contact information": "Pays pour la liste des informations de contact", "Phone number for list contact information (optional)": "Numéro de téléphone pour la liste des informations de contact (facultatif)", "The permission reminder for the list": "Rappel de permission pour la liste", "Default from name for campaigns": "Par défaut du nom pour les campagnes", "Default from email address for campaigns": "Adresse e-mail par défaut pour les campagnes", "Default subject line for campaigns": "Sujet par défaut pour les campagnes", "Default language for campaigns (e.g., \"en\", \"es\", \"fr\")": "Langue par défaut des campagnes (par exemple, \"fr\", \"en\", \"es\", \"fr\")", "Whether the list supports multiple email formats (HTML/plain text)": "Si la liste prend en charge plusieurs formats d'e-mail (texte HTML/brut)", "Whether campaigns use the Archive Bar in archives by default": "Si les campagnes utilisent la barre d'archives dans les archives par défaut", "Email address to send subscribe notifications to (optional)": "Adresse e-mail à laquelle envoyer des notifications d'abonnement (facultatif)", "Email address to send unsubscribe notifications to (optional)": "Adresse e-mail à laquelle envoyer des notifications de désinscription (facultatif)", "Whether to require subscriber confirmation via email": "Exiger une confirmation d'abonné par e-mail", "Whether the list has marketing permissions (GDPR) enabled": "Si la liste a des autorisations de marketing (GDPR) activées", "MD5 hash of the lowercase email address, email address, or contact_id": "Hachage MD5 de l'adresse email en minuscule, adresse e-mail ou contact_id", "Email address to unsubscribe": "Adresse e-mail pour vous désabonner", "Ignore duplicates in the request": "Ignorer les doublons dans la requête", "Change existing members subscription status": "Modifier le statut d'abonnement des membres existants", "Search terms to find campaigns": "Rechercher des termes pour trouver des campagnes", "Comma-separated list of fields to return": "Liste de champs séparés par des virgules à retourner", "Comma-separated list of fields to exclude": "Liste de champs séparés par des virgules à exclure", "Select the e-commerce store": "Sélectionnez la boutique e-commerce", "Email address to search for": "Adresse e-mail à rechercher", "Number of records to return (max 1000)": "Nombre d'enregistrements à retourner (max 1000)", "Number of records to skip for pagination": "Nombre d'enregistrements à passer pour la pagination", "Search query to filter tags (optional - if empty, returns all tags)": "Requête de recherche pour filtrer les balises (facultative - si vide, retourne toutes les balises)", "Email address of the subscriber to search for": "Adresse e-mail de l'abonné à rechercher", "Fields to include in the response (leave empty for all fields). Use dot notation for nested fields (e.g., \"merge_fields.FNAME\")": "Champs à inclure dans la réponse (laisser vide pour tous les champs). Utiliser la notation par point pour les champs imbriqués (par exemple, \"merge_fields.FNAME\")", "Fields to exclude from the response. Use dot notation for nested fields": "Champs à exclure de la réponse. Utiliser la notation par point pour les champs imbriqués", "Subscribed": "Inscrit", "Unsubscribed": "Désabonné", "Cleaned": "Nettoyé", "Pending": "En attente", "Transactional": "Transactionnel", "HTML": "HTML", "Text": "Texte du texte", "Regular": "Régulièrement", "Plain Text": "Texte brut", "A/B Test": "Test A/B", "RSS": "Flux RSS", "Variate": "Variation", "Template": "Gabarit", "URL": "URL", "Multichannel": "Multicanal", "Member Subscribed to Audience": "Membre abonné à l'audience", "Member Unsubscribed from Audience": "Membre désabonné de l'audience", "New Campaign": "Nouvelle Campagne", "Link Clicked": "Lien cliqué", "Email Opened": "Courriel ouvert", "Subscriber Updated": "Abonné mis à jour", "New Customer": "Nouveau client", "New Order": "Nouvelle commande", "New Segment Tag Subscriber": "Abonné à un nouveau segment", "Fires when a new subscriber joins your Mailchimp audience. This trigger captures new subscriptions, opt-ins, and audience growth events with comprehensive subscriber information.": "Déclenche lorsqu'un nouvel abonné rejoint votre auditoire Mailchimp. Cela permet de capturer de nouveaux abonnements, des opt-ins et des événements de croissance du public avec des informations détaillées sur les abonnés.", "Fires when a subscriber unsubscribes from your Mailchimp audience. This trigger captures unsubscribe events, opt-outs, and audience churn with comprehensive subscriber information for retention analysis.": "Déclenche lorsqu'un abonné se désabonne de votre auditoire Mailchimp. Ce déclencheur capture les événements de désinscription, les opt-out et le public avec des informations complètes d'abonné pour l'analyse de la rétention.", "Fires when a new campaign is created or sent": "Tire quand une nouvelle campagne est créée ou envoyée", "Fires when a recipient clicks a specified link in a campaign": "Se déclenche lorsqu'un destinataire clique sur un lien spécifié dans une campagne", "Fires when a recipient opens a an email in a specific campaign": "Se déclenche lorsqu'un destinataire ouvre un e-mail dans une campagne spécifique", "Fires when a subscriber profile is updated, including changes to merge fields, interests, or contact information. This trigger captures profile updates, new subscriptions, and subscriber modifications.": "Déclenche lorsqu'un profil d'abonné est mis à jour, y compris les modifications des champs de fusion, des intérêts ou des informations de contact. Ce déclencheur capture les mises à jour du profil, les nouveaux abonnements et les modifications des abonnés.", "Fires when a new customer is added to a connected store": "Se déclenche lorsqu'un nouveau client est ajouté à une boutique connectée", "Fires when a new order is created in the connected store": "Se déclenche lorsqu'une nouvelle commande est créée dans la boutique connectée", "Fires when a subscriber joins a specific segment or tag": "Se déclenche lorsqu'un abonné rejoint un segment ou un tag spécifique", "Segment ID (Optional)": "ID du segment (facultatif)", "Tag Name (Optional)": "Nom de l'étiquette (facultatif)", "The specific segment ID to monitor. Leave empty to monitor all segments.": "L'ID de segment spécifique à surveiller. Laissez vide pour surveiller tous les segments.", "The specific tag name to monitor. Leave empty to monitor all tags.": "Le nom du tag spécifique à surveiller. Laissez vide pour surveiller tous les tags." }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server