Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

pt.json13.2 kB
{ "Your Front API token. You can create one from your Front settings under \"Developers\". Ensure the token has the necessary scopes.": "Seu token de API frontal. Você pode criar um a partir das suas configurações iniciais em \"Desenvolvedores\". Certifique-se de que o token tenha os escopos necessários.", "Add Comment": "Adicionar comentário", "Add Contact Handle": "Adicionar Identificador de Contato", "Add Conversation Links": "Adicionar Links da Conversa", "Add Conversation Tags": "Adicionar Tags de Conversa", "Assign/Unassign Conversation": "Atribuir/Desatribuir Conversa", "Create Account": "Criar conta", "Create Contact": "Criar contato", "Create Draft": "Criar rascunho", "Create Draft Reply": "Criar Resposta Rascunha", "Create Link": "Criar Link", "Find Account": "Encontrar uma conta", "Find Contact": "Localizar contato", "Find Conversation": "Localizar Conversa", "Remove Contact Handle": "Remover Identificador de Contato", "Remove Conversation Links": "Remover Links da Conversa", "Send Message": "Enviar mensagem", "Send Reply": "Enviar resposta", "Update Account": "Atualizar conta", "Update Contact": "Atualizar contato", "Update Conversation": "Atualizar conversa", "Update Link": "Atualizar Link", "Add a comment (internal note) to a conversation in Front.": "Adicionar um comentário (nota interna) a uma conversa no Front.", "Add a handle (email, phone number, etc.) to an existing Contact.": "Adicione um identificador (e-mail, número de telefone, etc.) a um contato existente.", "Link external references (URLs) to a conversation.": "Vincular referências externas (URLs) a uma conversação.", "Add one or more tags to a conversation.": "Adicionar uma ou mais tags a uma conversa.", "Assign a conversation to a teammate or remove assignment.": "Atribua uma conversa a um colega de equipe ou remova a atribuição.", "Create a new account in Front.": "Criar uma nova conta no Front.", "Create a new contact in Front.": "Criar um novo contato em Front.", "Create a draft message in Front.": "Criar um rascunho de mensagem no Front.", "Create a draft reply to an existing conversation (subject/quote etc.) without sending immediately.": "Crie uma resposta de rascunho para uma conversa existente (assunto/citação, etc.) sem enviar imediatamente.", "Create a Link in Front (name, external URL).": "Crie um Link na Frente (nome, URL externa).", "List company accounts and optionally filter by email domain or external ID.": "Lista contas da empresa e, opcionalmente, filtrar por domínio de e-mail ou ID externo.", "Look up a contact by handle (email, phone, etc.) or other identifying field.": "Procure um contato pelo manipulador (e-mail, telefone, etc.) ou outro campo de identificação.", "Find a conversation by search filters such as subject, participants, tags, inbox, etc.": "Encontre uma conversa por filtros como assunto, participantes, etiquetas, caixa de entrada, etc.", "Remove a handle (email, phone number, etc.) from an existing Contact.": "Remove um identificador (e-mail, número de telefone, etc.) de um contato existente.", "Remove external links from a conversation in Front.": "Remover links externos de uma conversa no Front.", "Send a new message (starts a conversation) with subject, recipients, body, attachments, tags, etc.": "Enviar uma nova mensagem (inicia uma conversa) com o assunto, destinatários, corpo, anexos, etiquetas, etc.", "Send a reply to a conversation in Front.": "Enviar resposta para uma conversa em Front.", "Update an existing account in Front.": "Atualizar uma conta existente no Front.", "Update an existing contact in Front.": "Atualizar um contato existente no Front.", "Modify conversation properties: status, assignee, inbox, tags, etc.": "Modificar propriedades da conversa: status, atribuído, caixa de entrada, tags, etc.", "Update the name or external URL of a Link in Front.": "Atualize o nome ou a URL externa de um Link no Front.", "Conversation ID": "ID da conversa", "Teammate ID": "ID da equipe", "Comment Body": "Corpo do Comentário", "Contact ID": "ID do contato", "Handle Type": "Tipo de Manipulação", "Handle Value": "Manipular Valor", "Link IDs": "Link IDs", "Tag IDs": "IDs de tags", "Account Name": "Nome da Conta", "Description": "Descrição", "Domains": "Domínios", "External ID": "ID Externo", "Custom Fields": "Campos Personalizados", "Name": "Nome", "Handles": "Handles", "Avatar URL": "URL do avatar", "Links": "Links", "Group Names": "Nomes dos Grupos", "Contact Lists": "Listas de Contatos", "Channel ID": "ID do canal", "To": "Para", "CC": "CC", "BCC": "Cco", "Subject": "Cargo", "Body": "Conteúdo", "Attachments": "Anexos", "Mode": "Modo", "Signature ID": "ID da assinatura", "Add Default Signature": "Adicionar assinatura padrão", "Message Body": "Corpo da Mensagem", "External URL": "URL externa", "Pattern": "Padrão", "Email Domain": "Domínio de e-mail", "Limit": "Limitar", "Page Token": "Token da Página", "Sort By": "Classificar por", "Sort Order": "Ordem de classificação", "Email": "e-mail", "Phone": "Smartphone", "Custom Query": "Consulta personalizada", "Query": "Requisição", "Handle": "Tratar", "Source": "fonte", "Delete Contact if Last Handle": "Excluir Contato se o Último Identificador", "Account ID": "ID da Conta", "Status": "Estado", "Inbox ID": "Inbox ID", "Link ID": "Link ID", "Select the conversation": "Selecione a conversa", "Select the teammate": "Selecione a colega de equipe", "The content of the comment.": "O conteúdo do comentário.", "Select the contact": "Selecione o contato", "Type of handle to add.": "Tipo de identificador para adicionar.", "The value of the handle (e.g., email address, phone number).": "O valor do identificador (por exemplo, endereço de e-mail, número de telefone)", "Select one or more links": "Selecione um ou mais links", "Select one or more tags": "Selecione uma ou mais tags", "The name of the account to create.": "O nome da conta a criar.", "A description for the account.": "Uma descrição para a conta.", "List of domains associated with the account.": "Lista de domínios associados à conta.", "An external identifier for the account.": "Um identificador externo para a conta.", "Custom fields for this account, as a JSON object.": "Campos personalizados para esta conta, como um objeto JSON.", "The name of the contact.": "O nome do contato.", "A description for the contact.": "Uma descrição para o contato.", "List of contact handles (e.g., email, phone).": "Lista de manipulações de contatos (por exemplo, e-mail, telefone).", "URL of the contact’s avatar image.": "URL da imagem do avatar do contato.", "List of URLs associated with the contact.": "Lista de links associados com o contato.", "List of group names to associate with the contact.": "Lista de nomes de grupos para associar com o contato.", "List of contact list names this contact belongs to. Front will create any that do not exist.": "Lista de nomes de contatos aos quais este contato pertence. Frente irá criar quaisquer que não existem.", "Custom fields for this contact, as a JSON object (e.g., {\"CRM ID\": \"12345\"}).": "Campos personalizados para este contato, como um objeto JSON (por exemplo, {\"CRM ID\": \"12345\"}).", "Select the channel": "Selecione o canal", "List of recipient handles (email addresses, etc.).": "Lista de destinatários (endereços de e-mail, etc.).", "List of CC recipient handles.": "Lista de manipulações do destinatário CC.", "List of BCC recipient handles.": "Lista de manipulações de beneficiários BCC.", "The subject of the draft.": "O assunto do rascunho.", "The body of the draft message.": "O corpo da mensagem de rascunho.", "List of attachment URLs.": "Lista de URLs de anexo.", "Mode of the draft reply": "Modo da resposta de rascunho", "The ID of the signature to use for the draft reply (if applicable).": "A identificação da assinatura a ser usada na resposta do rascunho (se aplicável).", "Whether to append the default signature to the draft reply (if applicable).": "Se deseja acrescentar a assinatura padrão à resposta de rascunho (se aplicável).", "The content of the draft reply.": "O conteúdo do projecto de resposta.", "The subject of the draft reply (for email channels).": "O assunto da resposta em rascunho (para canais de e-mail).", "The name of the link.": "O nome do link.", "The external URL for the link.": "A URL externa para o link.", "Optional pattern to match URLs (regex).": "Padrão opcional para combinar URLs (regex).", "Filter accounts by email domain ": "Filtrar contas por domínio de e-mail ", "Filter accounts by external ID": "Filtrar contas por ID externo", "Maximum number of accounts to return (max 100).": "Número máximo de contas a retornar (máximo 100).", "Token for pagination.": "Token para paginação.", "Field used to sort the accounts.": "Campo usado para ordenar as contas.", "Order by which results should be sorted.": "Ordenação pela qual os resultados devem ser ordenados.", "Email address to search for.": "Endereço de e-mail para procurar.", "Phone number to search for.": "Número de telefone para pesquisar.", "Custom Front query string (advanced).": "String de consulta personalizada (avançada).", "Maximum number of contacts to return.": "Número máximo de contatos para retornar.", "Front query string (e.g. subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). See https://dev.frontapp.com/docs/search-1": "Frase de consulta frontal (por exemplo, subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). Veja https://dev.frontapp.com/docs/search-1", "Maximum number of conversations to return.": "Número máximo de conversas para retornar.", "The handle to remove.": "A alça a remover.", "The type of the handle to remove.": "O tipo do identificador para remover.", "If true, the entire contact will be deleted if this is their last handle.": "Se verdadeiro, todo o contato será excluído se essa for a sua última alça.", "List of external URLs to remove from the conversation.": "Lista de URLs externas para remover da conversa.", "The subject of the message.": "O assunto da mensagem.", "The body of the message.": "O corpo da mensagem.", "The content of the reply message.": "O conteúdo da mensagem de resposta.", "The subject of the reply (for email channels).": "O assunto da resposta (para canais de e-mail).", "Select the account": "Selecione a conta", "The new name for the account.": "O novo nome para a conta.", "The new description for the account.": "A nova descrição para a conta.", "Custom fields to add or update. Existing fields will be preserved.": "Campos personalizados para adicionar ou atualizar. Campos existentes serão preservados.", "The new name for the contact.": "O novo nome para o contato.", "A new description for the contact.": "Uma nova descrição para o contato.", "The new status for the conversation.": "O novo status da conversa.", "Select the inbox": "Selecione a caixa de entrada", "Select the link": "Selecione o link", "The new name for the link.": "O novo nome para o link.", "The new external URL for the link.": "A nova URL externa para o link.", "Twitter": "Twitter", "Facebook": "Siga-nos", "Intercom": "Intercom", "front_chat": "chat_frontal", "custom": "personalizado", "Private": "Privado", "Shared": "Compartilhado", "Created At": "Criado em", "Updated At": "Atualizado em", "Ascending": "Crescente", "Descending": "Decrescente", "Front Chat": "Bate-Papo Frontal", "Custom": "Personalizado", "Open": "Abertas", "Archived": "Arquivado", "Deleted": "Excluído", "New Comment": "Novo Comentário", "New Inbound Message": "Nova mensagem de entrada", "New Outbound Message": "Nova Mensagem de Saída", "New Tag Added to Message": "Nova Tag Adicionada à Mensagem", "New Conversation State Change": "Nova Mudança de Estado de Conversação", "Fires when a new comment is posted on a conversation in Front.": "Atira quando um novo comentário é postado em uma conversa em Front.", "Fires when a new message is received in a shared inbox.": "Realiza quando uma nova mensagem é recebida em uma caixa de entrada compartilhada.", "Fires when a message is sent or replied to in Front.": "Efetua quando uma mensagem é enviada ou respondida em Frente.", "Fires when a tag is applied to a conversation.": "Atira quando uma etiqueta é aplicada a uma conversa.", "Triggers when a conversation changes to a specified state.": "Dispara quando uma conversa muda para um estado especificado.", "Desired State": "Estado desejado", "The ID of the inbox to monitor for new inbound messages.": "O ID da caixa de entrada para monitorar novas mensagens de entrada.", "The state to trigger on (e.g., open, archived, deleted, assigned, etc.).": "O estado a ser acionado (por exemplo, aberto, arquivado, excluído, atribuído, etc.).", "Assigned": "Atribuído", "Unassigned": "Não atribuído" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server