pt.json•13.2 kB
{
"Your Front API token. You can create one from your Front settings under \"Developers\". Ensure the token has the necessary scopes.": "Seu token de API frontal. Você pode criar um a partir das suas configurações iniciais em \"Desenvolvedores\". Certifique-se de que o token tenha os escopos necessários.",
"Add Comment": "Adicionar comentário",
"Add Contact Handle": "Adicionar Identificador de Contato",
"Add Conversation Links": "Adicionar Links da Conversa",
"Add Conversation Tags": "Adicionar Tags de Conversa",
"Assign/Unassign Conversation": "Atribuir/Desatribuir Conversa",
"Create Account": "Criar conta",
"Create Contact": "Criar contato",
"Create Draft": "Criar rascunho",
"Create Draft Reply": "Criar Resposta Rascunha",
"Create Link": "Criar Link",
"Find Account": "Encontrar uma conta",
"Find Contact": "Localizar contato",
"Find Conversation": "Localizar Conversa",
"Remove Contact Handle": "Remover Identificador de Contato",
"Remove Conversation Links": "Remover Links da Conversa",
"Send Message": "Enviar mensagem",
"Send Reply": "Enviar resposta",
"Update Account": "Atualizar conta",
"Update Contact": "Atualizar contato",
"Update Conversation": "Atualizar conversa",
"Update Link": "Atualizar Link",
"Add a comment (internal note) to a conversation in Front.": "Adicionar um comentário (nota interna) a uma conversa no Front.",
"Add a handle (email, phone number, etc.) to an existing Contact.": "Adicione um identificador (e-mail, número de telefone, etc.) a um contato existente.",
"Link external references (URLs) to a conversation.": "Vincular referências externas (URLs) a uma conversação.",
"Add one or more tags to a conversation.": "Adicionar uma ou mais tags a uma conversa.",
"Assign a conversation to a teammate or remove assignment.": "Atribua uma conversa a um colega de equipe ou remova a atribuição.",
"Create a new account in Front.": "Criar uma nova conta no Front.",
"Create a new contact in Front.": "Criar um novo contato em Front.",
"Create a draft message in Front.": "Criar um rascunho de mensagem no Front.",
"Create a draft reply to an existing conversation (subject/quote etc.) without sending immediately.": "Crie uma resposta de rascunho para uma conversa existente (assunto/citação, etc.) sem enviar imediatamente.",
"Create a Link in Front (name, external URL).": "Crie um Link na Frente (nome, URL externa).",
"List company accounts and optionally filter by email domain or external ID.": "Lista contas da empresa e, opcionalmente, filtrar por domínio de e-mail ou ID externo.",
"Look up a contact by handle (email, phone, etc.) or other identifying field.": "Procure um contato pelo manipulador (e-mail, telefone, etc.) ou outro campo de identificação.",
"Find a conversation by search filters such as subject, participants, tags, inbox, etc.": "Encontre uma conversa por filtros como assunto, participantes, etiquetas, caixa de entrada, etc.",
"Remove a handle (email, phone number, etc.) from an existing Contact.": "Remove um identificador (e-mail, número de telefone, etc.) de um contato existente.",
"Remove external links from a conversation in Front.": "Remover links externos de uma conversa no Front.",
"Send a new message (starts a conversation) with subject, recipients, body, attachments, tags, etc.": "Enviar uma nova mensagem (inicia uma conversa) com o assunto, destinatários, corpo, anexos, etiquetas, etc.",
"Send a reply to a conversation in Front.": "Enviar resposta para uma conversa em Front.",
"Update an existing account in Front.": "Atualizar uma conta existente no Front.",
"Update an existing contact in Front.": "Atualizar um contato existente no Front.",
"Modify conversation properties: status, assignee, inbox, tags, etc.": "Modificar propriedades da conversa: status, atribuído, caixa de entrada, tags, etc.",
"Update the name or external URL of a Link in Front.": "Atualize o nome ou a URL externa de um Link no Front.",
"Conversation ID": "ID da conversa",
"Teammate ID": "ID da equipe",
"Comment Body": "Corpo do Comentário",
"Contact ID": "ID do contato",
"Handle Type": "Tipo de Manipulação",
"Handle Value": "Manipular Valor",
"Link IDs": "Link IDs",
"Tag IDs": "IDs de tags",
"Account Name": "Nome da Conta",
"Description": "Descrição",
"Domains": "Domínios",
"External ID": "ID Externo",
"Custom Fields": "Campos Personalizados",
"Name": "Nome",
"Handles": "Handles",
"Avatar URL": "URL do avatar",
"Links": "Links",
"Group Names": "Nomes dos Grupos",
"Contact Lists": "Listas de Contatos",
"Channel ID": "ID do canal",
"To": "Para",
"CC": "CC",
"BCC": "Cco",
"Subject": "Cargo",
"Body": "Conteúdo",
"Attachments": "Anexos",
"Mode": "Modo",
"Signature ID": "ID da assinatura",
"Add Default Signature": "Adicionar assinatura padrão",
"Message Body": "Corpo da Mensagem",
"External URL": "URL externa",
"Pattern": "Padrão",
"Email Domain": "Domínio de e-mail",
"Limit": "Limitar",
"Page Token": "Token da Página",
"Sort By": "Classificar por",
"Sort Order": "Ordem de classificação",
"Email": "e-mail",
"Phone": "Smartphone",
"Custom Query": "Consulta personalizada",
"Query": "Requisição",
"Handle": "Tratar",
"Source": "fonte",
"Delete Contact if Last Handle": "Excluir Contato se o Último Identificador",
"Account ID": "ID da Conta",
"Status": "Estado",
"Inbox ID": "Inbox ID",
"Link ID": "Link ID",
"Select the conversation": "Selecione a conversa",
"Select the teammate": "Selecione a colega de equipe",
"The content of the comment.": "O conteúdo do comentário.",
"Select the contact": "Selecione o contato",
"Type of handle to add.": "Tipo de identificador para adicionar.",
"The value of the handle (e.g., email address, phone number).": "O valor do identificador (por exemplo, endereço de e-mail, número de telefone)",
"Select one or more links": "Selecione um ou mais links",
"Select one or more tags": "Selecione uma ou mais tags",
"The name of the account to create.": "O nome da conta a criar.",
"A description for the account.": "Uma descrição para a conta.",
"List of domains associated with the account.": "Lista de domínios associados à conta.",
"An external identifier for the account.": "Um identificador externo para a conta.",
"Custom fields for this account, as a JSON object.": "Campos personalizados para esta conta, como um objeto JSON.",
"The name of the contact.": "O nome do contato.",
"A description for the contact.": "Uma descrição para o contato.",
"List of contact handles (e.g., email, phone).": "Lista de manipulações de contatos (por exemplo, e-mail, telefone).",
"URL of the contact’s avatar image.": "URL da imagem do avatar do contato.",
"List of URLs associated with the contact.": "Lista de links associados com o contato.",
"List of group names to associate with the contact.": "Lista de nomes de grupos para associar com o contato.",
"List of contact list names this contact belongs to. Front will create any that do not exist.": "Lista de nomes de contatos aos quais este contato pertence. Frente irá criar quaisquer que não existem.",
"Custom fields for this contact, as a JSON object (e.g., {\"CRM ID\": \"12345\"}).": "Campos personalizados para este contato, como um objeto JSON (por exemplo, {\"CRM ID\": \"12345\"}).",
"Select the channel": "Selecione o canal",
"List of recipient handles (email addresses, etc.).": "Lista de destinatários (endereços de e-mail, etc.).",
"List of CC recipient handles.": "Lista de manipulações do destinatário CC.",
"List of BCC recipient handles.": "Lista de manipulações de beneficiários BCC.",
"The subject of the draft.": "O assunto do rascunho.",
"The body of the draft message.": "O corpo da mensagem de rascunho.",
"List of attachment URLs.": "Lista de URLs de anexo.",
"Mode of the draft reply": "Modo da resposta de rascunho",
"The ID of the signature to use for the draft reply (if applicable).": "A identificação da assinatura a ser usada na resposta do rascunho (se aplicável).",
"Whether to append the default signature to the draft reply (if applicable).": "Se deseja acrescentar a assinatura padrão à resposta de rascunho (se aplicável).",
"The content of the draft reply.": "O conteúdo do projecto de resposta.",
"The subject of the draft reply (for email channels).": "O assunto da resposta em rascunho (para canais de e-mail).",
"The name of the link.": "O nome do link.",
"The external URL for the link.": "A URL externa para o link.",
"Optional pattern to match URLs (regex).": "Padrão opcional para combinar URLs (regex).",
"Filter accounts by email domain ": "Filtrar contas por domínio de e-mail ",
"Filter accounts by external ID": "Filtrar contas por ID externo",
"Maximum number of accounts to return (max 100).": "Número máximo de contas a retornar (máximo 100).",
"Token for pagination.": "Token para paginação.",
"Field used to sort the accounts.": "Campo usado para ordenar as contas.",
"Order by which results should be sorted.": "Ordenação pela qual os resultados devem ser ordenados.",
"Email address to search for.": "Endereço de e-mail para procurar.",
"Phone number to search for.": "Número de telefone para pesquisar.",
"Custom Front query string (advanced).": "String de consulta personalizada (avançada).",
"Maximum number of contacts to return.": "Número máximo de contatos para retornar.",
"Front query string (e.g. subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). See https://dev.frontapp.com/docs/search-1": "Frase de consulta frontal (por exemplo, subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). Veja https://dev.frontapp.com/docs/search-1",
"Maximum number of conversations to return.": "Número máximo de conversas para retornar.",
"The handle to remove.": "A alça a remover.",
"The type of the handle to remove.": "O tipo do identificador para remover.",
"If true, the entire contact will be deleted if this is their last handle.": "Se verdadeiro, todo o contato será excluído se essa for a sua última alça.",
"List of external URLs to remove from the conversation.": "Lista de URLs externas para remover da conversa.",
"The subject of the message.": "O assunto da mensagem.",
"The body of the message.": "O corpo da mensagem.",
"The content of the reply message.": "O conteúdo da mensagem de resposta.",
"The subject of the reply (for email channels).": "O assunto da resposta (para canais de e-mail).",
"Select the account": "Selecione a conta",
"The new name for the account.": "O novo nome para a conta.",
"The new description for the account.": "A nova descrição para a conta.",
"Custom fields to add or update. Existing fields will be preserved.": "Campos personalizados para adicionar ou atualizar. Campos existentes serão preservados.",
"The new name for the contact.": "O novo nome para o contato.",
"A new description for the contact.": "Uma nova descrição para o contato.",
"The new status for the conversation.": "O novo status da conversa.",
"Select the inbox": "Selecione a caixa de entrada",
"Select the link": "Selecione o link",
"The new name for the link.": "O novo nome para o link.",
"The new external URL for the link.": "A nova URL externa para o link.",
"Twitter": "Twitter",
"Facebook": "Siga-nos",
"Intercom": "Intercom",
"front_chat": "chat_frontal",
"custom": "personalizado",
"Private": "Privado",
"Shared": "Compartilhado",
"Created At": "Criado em",
"Updated At": "Atualizado em",
"Ascending": "Crescente",
"Descending": "Decrescente",
"Front Chat": "Bate-Papo Frontal",
"Custom": "Personalizado",
"Open": "Abertas",
"Archived": "Arquivado",
"Deleted": "Excluído",
"New Comment": "Novo Comentário",
"New Inbound Message": "Nova mensagem de entrada",
"New Outbound Message": "Nova Mensagem de Saída",
"New Tag Added to Message": "Nova Tag Adicionada à Mensagem",
"New Conversation State Change": "Nova Mudança de Estado de Conversação",
"Fires when a new comment is posted on a conversation in Front.": "Atira quando um novo comentário é postado em uma conversa em Front.",
"Fires when a new message is received in a shared inbox.": "Realiza quando uma nova mensagem é recebida em uma caixa de entrada compartilhada.",
"Fires when a message is sent or replied to in Front.": "Efetua quando uma mensagem é enviada ou respondida em Frente.",
"Fires when a tag is applied to a conversation.": "Atira quando uma etiqueta é aplicada a uma conversa.",
"Triggers when a conversation changes to a specified state.": "Dispara quando uma conversa muda para um estado especificado.",
"Desired State": "Estado desejado",
"The ID of the inbox to monitor for new inbound messages.": "O ID da caixa de entrada para monitorar novas mensagens de entrada.",
"The state to trigger on (e.g., open, archived, deleted, assigned, etc.).": "O estado a ser acionado (por exemplo, aberto, arquivado, excluído, atribuído, etc.).",
"Assigned": "Atribuído",
"Unassigned": "Não atribuído"
}