Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

de.json13.4 kB
{ "Your Front API token. You can create one from your Front settings under \"Developers\". Ensure the token has the necessary scopes.": "Ihr Front-API-Token. Sie können einen von Ihren Front-Einstellungen unter \"Entwickler\" erstellen. Stellen Sie sicher, dass das Token die notwendigen Bereiche hat.", "Add Comment": "Kommentar hinzufügen", "Add Contact Handle": "Kontakt hinzufügen", "Add Conversation Links": "Unterhaltslinks hinzufügen", "Add Conversation Tags": "Unterhaltung-Tags hinzufügen", "Assign/Unassign Conversation": "Konversation zuweisen/aufheben", "Create Account": "Konto erstellen", "Create Contact": "Kontakt erstellen", "Create Draft": "Entwurf erstellen", "Create Draft Reply": "Entwurf Antwort erstellen", "Create Link": "Link erstellen", "Find Account": "Konto finden", "Find Contact": "Kontakt finden", "Find Conversation": "Unterhaltung finden", "Remove Contact Handle": "Kontakt-Handle entfernen", "Remove Conversation Links": "Unterhaltslinks entfernen", "Send Message": "Nachricht senden", "Send Reply": "Antwort senden", "Update Account": "Konto aktualisieren", "Update Contact": "Kontakt aktualisieren", "Update Conversation": "Unterhaltung aktualisieren", "Update Link": "Link aktualisieren", "Add a comment (internal note) to a conversation in Front.": "Füge einen Kommentar (interne Notiz) zu einer Unterhaltung in Front hinzu.", "Add a handle (email, phone number, etc.) to an existing Contact.": "Fügen Sie einem bestehenden Kontakt einen Handle (E-Mail, Telefonnummer, etc.) hinzu.", "Link external references (URLs) to a conversation.": "Verknüpfen Sie externe Verweise (URLs) auf eine Unterhaltung.", "Add one or more tags to a conversation.": "Füge einem oder mehreren Tags zu einer Unterhaltung hinzu.", "Assign a conversation to a teammate or remove assignment.": "Weisen Sie einem Teamkollegen eine Unterhaltung oder entfernen Sie die Zuweisung.", "Create a new account in Front.": "Erstellen Sie ein neues Konto in Front.", "Create a new contact in Front.": "Erstellen Sie einen neuen Kontakt in Front.", "Create a draft message in Front.": "Erstellen Sie einen Entwurf Nachricht in der Front.", "Create a draft reply to an existing conversation (subject/quote etc.) without sending immediately.": "Erstellen Sie einen Entwurf einer Antwort auf eine bestehende Konversation (Betreff/Zitat etc.) ohne sofort zu senden.", "Create a Link in Front (name, external URL).": "Erstellen Sie einen Link in Front (Name, externe URL).", "List company accounts and optionally filter by email domain or external ID.": "Firmenkonten auflisten und wahlweise nach E-Mail-Domäne oder externer ID filtern.", "Look up a contact by handle (email, phone, etc.) or other identifying field.": "Suchen Sie einen Kontakt per Handle (E-Mail, Telefon, usw.) oder einem anderen Identifikationsfeld.", "Find a conversation by search filters such as subject, participants, tags, inbox, etc.": "Finden Sie ein Gespräch durch Suchfilter wie Thema, Teilnehmer, Tags, Posteingang, etc.", "Remove a handle (email, phone number, etc.) from an existing Contact.": "Entfernen Sie ein Handle (E-Mail, Telefonnummer, usw.) aus einem bestehenden Kontakt.", "Remove external links from a conversation in Front.": "Entferne externe Links von einer Unterhaltung in der Front.", "Send a new message (starts a conversation) with subject, recipients, body, attachments, tags, etc.": "Senden Sie eine neue Nachricht (beginnt eine Unterhaltung) mit dem Thema, Empfänger, Körper, Anhänge, Tags usw.", "Send a reply to a conversation in Front.": "Sende eine Antwort auf ein Gespräch in der Front.", "Update an existing account in Front.": "Aktualisiere ein bestehendes Konto in Front.", "Update an existing contact in Front.": "Aktualisiere einen bestehenden Kontakt in Front.", "Modify conversation properties: status, assignee, inbox, tags, etc.": "Konversationseigenschaften ändern: Status, Zuweiser, Posteingang, Tags, etc.", "Update the name or external URL of a Link in Front.": "Aktualisieren Sie den Namen oder die externe URL eines Links in der Front.", "Conversation ID": "Konversations-ID", "Teammate ID": "Teamkollege ID", "Comment Body": "Kommentar-Text", "Contact ID": "Kontakt-ID", "Handle Type": "Handle Typ", "Handle Value": "Handle Wert", "Link IDs": "Link IDs", "Tag IDs": "Tag-IDs", "Account Name": "Kontoname", "Description": "Beschreibung", "Domains": "Domänen", "External ID": "Externe ID", "Custom Fields": "Eigene Felder", "Name": "Name", "Handles": "Handles", "Avatar URL": "Avatar-URL", "Links": "Links", "Group Names": "Gruppennamen", "Contact Lists": "Kontaktlisten", "Channel ID": "Kanal-ID", "To": "An", "CC": "CC", "BCC": "BCC", "Subject": "Betreff", "Body": "Körper", "Attachments": "Anhänge", "Mode": "Modus", "Signature ID": "Signatur-ID", "Add Default Signature": "Standardsignatur hinzufügen", "Message Body": "Nachrichtentext", "External URL": "Externe URL", "Pattern": "Muster", "Email Domain": "E-Mail-Domäne", "Limit": "Limit", "Page Token": "Seiten-Token", "Sort By": "Sortieren nach", "Sort Order": "Sortierung", "Email": "E-Mail", "Phone": "Telefon", "Custom Query": "Eigene Abfrage", "Query": "Abfrage", "Handle": "Handle", "Source": "Quelle", "Delete Contact if Last Handle": "Kontakt löschen, wenn Letztes Handle", "Account ID": "Konto-ID", "Status": "Status", "Inbox ID": "Inbox ID", "Link ID": "Link ID", "Select the conversation": "Konversation auswählen", "Select the teammate": "Teamkollege auswählen", "The content of the comment.": "Der Inhalt des Kommentars.", "Select the contact": "Kontakt auswählen", "Type of handle to add.": "Typ des zu addierenden Handels.", "The value of the handle (e.g., email address, phone number).": "Der Wert des Handles (z.B. E-Mail-Adresse, Telefonnummer).", "Select one or more links": "Wählen Sie einen oder mehrere Links", "Select one or more tags": "Wählen Sie einen oder mehrere Tags", "The name of the account to create.": "Der Name des zu erstellenden Kontos.", "A description for the account.": "Eine Beschreibung für das Konto.", "List of domains associated with the account.": "Liste der dem Konto zugeordneten Domänen.", "An external identifier for the account.": "Ein externer Bezeichner für das Konto.", "Custom fields for this account, as a JSON object.": "Benutzerdefinierte Felder für dieses Konto, als JSON-Objekt.", "The name of the contact.": "Der Name des Kontakts.", "A description for the contact.": "Eine Beschreibung für den Kontakt.", "List of contact handles (e.g., email, phone).": "Liste der Kontakthandles (z.B. E-Mail, Telefon).", "URL of the contact’s avatar image.": "URL des Avatar-Bildes des Kontakts.", "List of URLs associated with the contact.": "Liste der dem Kontakt zugeordneten URLs.", "List of group names to associate with the contact.": "Liste der Gruppennamen, die dem Kontakt zugeordnet werden sollen.", "List of contact list names this contact belongs to. Front will create any that do not exist.": "Liste der Namen der Kontaktliste, zu denen dieser Kontakt gehört. Front wird alle anlegen, die nicht existieren.", "Custom fields for this contact, as a JSON object (e.g., {\"CRM ID\": \"12345\"}).": "Benutzerdefinierte Felder für diesen Kontakt, als JSON-Objekt (z.B. {\"CRM-ID\": \"12345\"}).", "Select the channel": "Kanal auswählen", "List of recipient handles (email addresses, etc.).": "Liste der Empfängerhandles (E-Mail-Adressen, etc.).", "List of CC recipient handles.": "Liste der CC-Empfängerhandles.", "List of BCC recipient handles.": "Liste der BCC-Empfängerhandlungen.", "The subject of the draft.": "Das Thema des Entwurfs.", "The body of the draft message.": "Der Wortlaut des Entwurfs.", "List of attachment URLs.": "Liste der Anhang-URLs.", "Mode of the draft reply": "Modus des Entwurfs der Antwort", "The ID of the signature to use for the draft reply (if applicable).": "Die ID der Unterschrift, die für den Antwortentwurf verwendet werden soll (falls zutreffend).", "Whether to append the default signature to the draft reply (if applicable).": "Gibt an, ob die Standardsignatur dem Entwurf der Antwort angefügt werden soll (falls zutreffend).", "The content of the draft reply.": "Der Inhalt des Antwortentwurfs.", "The subject of the draft reply (for email channels).": "Der Betreff des Entwurfs der Antwort (für E-Mail-Kanäle).", "The name of the link.": "Der Name des Links.", "The external URL for the link.": "Die externe URL für den Link.", "Optional pattern to match URLs (regex).": "Optionales Muster für URLs (Regex).", "Filter accounts by email domain ": "Konten nach E-Mail-Domain filtern ", "Filter accounts by external ID": "Konten nach externer ID filtern", "Maximum number of accounts to return (max 100).": "Maximale Anzahl der zurückzusenden Konten (max. 100).", "Token for pagination.": "Token für Seitenumbruch.", "Field used to sort the accounts.": "Feld zum Sortieren der Konten.", "Order by which results should be sorted.": "Reihenfolge nach der Ergebnisse sortiert werden sollen.", "Email address to search for.": "Zu suchende E-Mail-Adresse.", "Phone number to search for.": "Zu suchende Telefonnummer", "Custom Front query string (advanced).": "Eigener Front-Abfrage-String (fortgeschritten).", "Maximum number of contacts to return.": "Maximale Anzahl der zurückzugebenden Kontakte.", "Front query string (e.g. subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). See https://dev.frontapp.com/docs/search-1": "Front query string (z.B. subject:\"Bestellung\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). Siehe https://dev.frontapp.com/docs/search-1", "Maximum number of conversations to return.": "Maximale Anzahl der zurückzugebenden Unterhaltungen.", "The handle to remove.": "Der Handle zu entfernen.", "The type of the handle to remove.": "Der Typ des zu entfernenden Handels.", "If true, the entire contact will be deleted if this is their last handle.": "Falls aktiviert, wird der gesamte Kontakt gelöscht, wenn dies ihr letzter Kontakt ist.", "List of external URLs to remove from the conversation.": "Liste der externen URLs, die aus der Unterhaltung entfernt werden sollen.", "The subject of the message.": "Der Gegenstand der Nachricht.", "The body of the message.": "Der Inhalt der Nachricht.", "The content of the reply message.": "Der Inhalt der Antwort-Nachricht.", "The subject of the reply (for email channels).": "Der Betreff der Antwort (für E-Mail-Kanäle).", "Select the account": "Wählen Sie das Konto", "The new name for the account.": "Der neue Name für das Konto.", "The new description for the account.": "Die neue Beschreibung für das Konto.", "Custom fields to add or update. Existing fields will be preserved.": "Benutzerdefinierte Felder, die hinzugefügt oder aktualisiert werden sollen. Vorhandene Felder werden beibehalten.", "The new name for the contact.": "Der neue Name für den Kontakt.", "A new description for the contact.": "Eine neue Beschreibung für den Kontakt.", "The new status for the conversation.": "Der neue Status für die Unterhaltung.", "Select the inbox": "Posteingang auswählen", "Select the link": "Link auswählen", "The new name for the link.": "Der neue Name für den Link.", "The new external URL for the link.": "Die neue externe URL für den Link.", "Twitter": "Twitter", "Facebook": "Facebook", "Intercom": "Intercom", "front_chat": "front_chat", "custom": "benutzerdefiniert", "Private": "Privat", "Shared": "Geteilt", "Created At": "Erstellt am", "Updated At": "Aktualisiert am", "Ascending": "Aufsteigend", "Descending": "Absteigend", "Front Chat": "Front-Chat", "Custom": "Eigene", "Open": "Öffnen", "Archived": "Archiviert", "Deleted": "Gelöscht", "New Comment": "Neuer Kommentar", "New Inbound Message": "Neue eingehende Nachricht", "New Outbound Message": "Neue ausgehende Nachricht", "New Tag Added to Message": "Neuer Tag zur Nachricht hinzugefügt", "New Conversation State Change": "Neue Konversationsstatus ändern", "Fires when a new comment is posted on a conversation in Front.": "Feuert ab, wenn ein neuer Kommentar auf eine Unterhaltung in Front veröffentlicht wird.", "Fires when a new message is received in a shared inbox.": "Feuert ab, wenn eine neue Nachricht in einem gemeinsamen Posteingang empfangen wird.", "Fires when a message is sent or replied to in Front.": "Feuert ab, wenn eine Nachricht in der Front gesendet oder beantwortet wird.", "Fires when a tag is applied to a conversation.": "Feuert ab, wenn ein Tag auf eine Unterhaltung angewendet wird.", "Triggers when a conversation changes to a specified state.": "Wird ausgelöst, wenn eine Unterhaltung in einen bestimmten Zustand wechselt.", "Desired State": "Gewünschter Status", "The ID of the inbox to monitor for new inbound messages.": "Die ID des Posteingangs, der auf neue eingehende Nachrichten überwacht werden soll.", "The state to trigger on (e.g., open, archived, deleted, assigned, etc.).": "Der zu startende Status (z.B. offen, archiviert, gelöscht, zugewiesen, etc.).", "Assigned": "Zugewiesen", "Unassigned": "Nicht zugeordnet" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server