fr.json•13.7 kB
{
"Your Front API token. You can create one from your Front settings under \"Developers\". Ensure the token has the necessary scopes.": "Votre jeton de l'API frontale. Vous pouvez en créer un à partir de vos paramètres frontaux sous \"Développeurs\". Assurez-vous que le jeton a les portées nécessaires.",
"Add Comment": "Ajouter un commentaire",
"Add Contact Handle": "Ajouter un identifiant de contact",
"Add Conversation Links": "Ajouter des liens de conversation",
"Add Conversation Tags": "Ajouter des mots clés de conversation",
"Assign/Unassign Conversation": "Affecter/Annuler la conversation",
"Create Account": "Créer un compte",
"Create Contact": "Créer un contact",
"Create Draft": "Créer un brouillon",
"Create Draft Reply": "Créer un brouillon de réponse",
"Create Link": "Créer un lien",
"Find Account": "Trouver un compte",
"Find Contact": "Trouver un contact",
"Find Conversation": "Trouver une conversation",
"Remove Contact Handle": "Supprimer le gestionnaire de contact",
"Remove Conversation Links": "Supprimer les liens de conversation",
"Send Message": "Envoyer un message",
"Send Reply": "Envoyer la réponse",
"Update Account": "Mettre à jour le compte",
"Update Contact": "Mettre à jour le contact",
"Update Conversation": "Mettre à jour la conversation",
"Update Link": "Lien de mise à jour",
"Add a comment (internal note) to a conversation in Front.": "Ajouter un commentaire (note interne) à une conversation au Front.",
"Add a handle (email, phone number, etc.) to an existing Contact.": "Ajouter un identifiant (e-mail, numéro de téléphone, etc.) à un contact existant.",
"Link external references (URLs) to a conversation.": "Lier des références externes (URLs) à une conversation.",
"Add one or more tags to a conversation.": "Ajouter un ou plusieurs tags à une conversation.",
"Assign a conversation to a teammate or remove assignment.": "Assigner une conversation à un coéquipier ou supprimer l'affectation.",
"Create a new account in Front.": "Créer un nouveau compte Front.",
"Create a new contact in Front.": "Créer un nouveau contact au front.",
"Create a draft message in Front.": "Créer un brouillon de message au Front.",
"Create a draft reply to an existing conversation (subject/quote etc.) without sending immediately.": "Créer une ébauche de réponse à une conversation existante (sujet/devis, etc.) sans envoyer immédiatement.",
"Create a Link in Front (name, external URL).": "Créer un lien au premier plan (nom, URL externe).",
"List company accounts and optionally filter by email domain or external ID.": "Lister les comptes de la société et éventuellement filtrer par domaine de messagerie ou ID externe.",
"Look up a contact by handle (email, phone, etc.) or other identifying field.": "Recherchez un contact par adresse (courriel, téléphone, etc.) ou par autre champ d’identification.",
"Find a conversation by search filters such as subject, participants, tags, inbox, etc.": "Trouver une conversation par des filtres de recherche tels que le sujet, les participants, les tags, la boîte de réception, etc.",
"Remove a handle (email, phone number, etc.) from an existing Contact.": "Supprimer un identifiant (e-mail, numéro de téléphone, etc.) d'un contact existant.",
"Remove external links from a conversation in Front.": "Supprimer les liens externes d'une conversation en front.",
"Send a new message (starts a conversation) with subject, recipients, body, attachments, tags, etc.": "Envoyer un nouveau message (commence une conversation) avec le sujet, les destinataires, le corps, les pièces jointes, les tags, etc.",
"Send a reply to a conversation in Front.": "Envoyer une réponse à une conversation en front.",
"Update an existing account in Front.": "Mettre à jour un compte existant dans le front.",
"Update an existing contact in Front.": "Mettre à jour un contact existant au front.",
"Modify conversation properties: status, assignee, inbox, tags, etc.": "Modifier les propriétés de la conversation : statut, cessionnaire, boîte de réception, tags, etc.",
"Update the name or external URL of a Link in Front.": "Mettre à jour le nom ou l'URL externe d'un lien dans le Front.",
"Conversation ID": "ID de la conversation",
"Teammate ID": "ID de coéquipier",
"Comment Body": "Corps du commentaire",
"Contact ID": "ID du contact",
"Handle Type": "Type de poignée",
"Handle Value": "Gérer la valeur",
"Link IDs": "Link IDs",
"Tag IDs": "ID du tag",
"Account Name": "Nom du compte",
"Description": "Libellé",
"Domains": "Domaines",
"External ID": "ID externe",
"Custom Fields": "Champs personnalisés",
"Name": "Nom",
"Handles": "Handles",
"Avatar URL": "URL de l'avatar",
"Links": "Liens",
"Group Names": "Noms des groupes",
"Contact Lists": "Carnets d'adresses",
"Channel ID": "ID du canal",
"To": "À",
"CC": "CC",
"BCC": "Cci",
"Subject": "Sujet",
"Body": "Body",
"Attachments": "Pièces jointes",
"Mode": "Mode",
"Signature ID": "ID de la signature",
"Add Default Signature": "Ajouter une signature par défaut",
"Message Body": "Corps du message",
"External URL": "URL externe",
"Pattern": "Schéma",
"Email Domain": "Domaine des E-mails",
"Limit": "Limite",
"Page Token": "Jeton de la page",
"Sort By": "Trier par",
"Sort Order": "Ordre de tri",
"Email": "Courriel",
"Phone": "Téléphone",
"Custom Query": "Requête personnalisée",
"Query": "Requête",
"Handle": "Poignée",
"Source": "Source",
"Delete Contact if Last Handle": "Supprimer le contact si dernier identifiant",
"Account ID": "ID du compte client",
"Status": "Statut",
"Inbox ID": "Inbox ID",
"Link ID": "Link ID",
"Select the conversation": "Sélectionnez la conversation",
"Select the teammate": "Sélectionnez le coéquipier",
"The content of the comment.": "Le contenu du commentaire.",
"Select the contact": "Sélectionnez le contact",
"Type of handle to add.": "Type de handle à ajouter.",
"The value of the handle (e.g., email address, phone number).": "La valeur de l'identifiant (par exemple, adresse e-mail, numéro de téléphone).",
"Select one or more links": "Sélectionnez un ou plusieurs liens",
"Select one or more tags": "Sélectionnez un ou plusieurs tags",
"The name of the account to create.": "Le nom du compte à créer.",
"A description for the account.": "Une description pour le compte.",
"List of domains associated with the account.": "Liste des domaines associés au compte.",
"An external identifier for the account.": "Un identifiant externe pour le compte.",
"Custom fields for this account, as a JSON object.": "Champs personnalisés pour ce compte, en tant qu'objet JSON.",
"The name of the contact.": "Le nom du contact.",
"A description for the contact.": "Une description pour le contact.",
"List of contact handles (e.g., email, phone).": "Liste des contacts (courriel, téléphone).",
"URL of the contact’s avatar image.": "URL de l'image d'avatar du contact.",
"List of URLs associated with the contact.": "Liste des URLs associées au contact.",
"List of group names to associate with the contact.": "Liste des noms de groupes à associer avec le contact.",
"List of contact list names this contact belongs to. Front will create any that do not exist.": "Liste des noms de la liste de contacts auxquels appartient ce contact. Le front va créer ceux qui n'existent pas.",
"Custom fields for this contact, as a JSON object (e.g., {\"CRM ID\": \"12345\"}).": "Champs personnalisés pour ce contact, en tant qu'objet JSON (par exemple, {\"CRM ID\": \"12345\"}).",
"Select the channel": "Sélectionnez le canal",
"List of recipient handles (email addresses, etc.).": "Liste des destinataires (adresses e-mail, etc.).",
"List of CC recipient handles.": "Liste des gestionnaires de destinataires CC.",
"List of BCC recipient handles.": "Liste des gestionnaires de destinataires BCC.",
"The subject of the draft.": "Le sujet du projet.",
"The body of the draft message.": "Le corps du message brouillon.",
"List of attachment URLs.": "Liste des URL des pièces jointes.",
"Mode of the draft reply": "Mode de la réponse du brouillon",
"The ID of the signature to use for the draft reply (if applicable).": "L'ID de la signature à utiliser pour le brouillon de réponse (le cas échéant).",
"Whether to append the default signature to the draft reply (if applicable).": "S'il faut ajouter la signature par défaut à la réponse brouillon (le cas échéant).",
"The content of the draft reply.": "Le contenu du projet de réponse.",
"The subject of the draft reply (for email channels).": "Le sujet de la réponse du brouillon (pour les canaux de messagerie).",
"The name of the link.": "Le nom du lien.",
"The external URL for the link.": "L'URL externe du lien.",
"Optional pattern to match URLs (regex).": "Modèle optionnel pour faire correspondre les URLs (regex).",
"Filter accounts by email domain ": "Filtrer les comptes par domaine de messagerie ",
"Filter accounts by external ID": "Filtrer les comptes par ID externe",
"Maximum number of accounts to return (max 100).": "Nombre maximum de comptes à retourner (max 100).",
"Token for pagination.": "Jeton pour la pagination.",
"Field used to sort the accounts.": "Champ utilisé pour trier les comptes.",
"Order by which results should be sorted.": "Ordre par lequel les résultats doivent être triés.",
"Email address to search for.": "Adresse e-mail à rechercher.",
"Phone number to search for.": "Numéro de téléphone à rechercher.",
"Custom Front query string (advanced).": "Chaîne de requête frontale personnalisée (avancée).",
"Maximum number of contacts to return.": "Nombre maximum de contacts à renvoyer.",
"Front query string (e.g. subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). See https://dev.frontapp.com/docs/search-1": "Chaîne de requête frontale (ex. subject:\"Order\", tag_ids:tag_123, inbox_id:inb_456, etc.). Voir https://dev.frontapp.com/docs/search-1",
"Maximum number of conversations to return.": "Nombre maximum de conversations à renvoyer.",
"The handle to remove.": "La poignée à supprimer.",
"The type of the handle to remove.": "Le type de la poignée à supprimer.",
"If true, the entire contact will be deleted if this is their last handle.": "Si vrai, l'ensemble du contact sera supprimé si c'est leur dernier identifiant.",
"List of external URLs to remove from the conversation.": "Liste des URL externes à supprimer de la conversation.",
"The subject of the message.": "Le sujet du message.",
"The body of the message.": "Le corps du message.",
"The content of the reply message.": "Le contenu du message de réponse.",
"The subject of the reply (for email channels).": "Le sujet de la réponse (pour les canaux de messagerie).",
"Select the account": "Sélectionnez le compte",
"The new name for the account.": "Le nouveau nom pour le compte.",
"The new description for the account.": "La nouvelle description du compte.",
"Custom fields to add or update. Existing fields will be preserved.": "Champs personnalisés à ajouter ou à mettre à jour. Les champs existants seront préservés.",
"The new name for the contact.": "Le nouveau nom pour le contact.",
"A new description for the contact.": "Une nouvelle description pour le contact.",
"The new status for the conversation.": "Le nouveau statut de la conversation.",
"Select the inbox": "Sélectionnez la boîte de réception",
"Select the link": "Sélectionnez le lien",
"The new name for the link.": "Le nouveau nom du lien.",
"The new external URL for the link.": "La nouvelle URL externe pour le lien.",
"Twitter": "Twitter",
"Facebook": "Facebook",
"Intercom": "Intercom",
"front_chat": "chat frontal",
"custom": "personnalisé",
"Private": "Privé",
"Shared": "Partagé",
"Created At": "Créé le",
"Updated At": "Mis à jour le",
"Ascending": "Ascendant",
"Descending": "Descendant",
"Front Chat": "Chat frontal",
"Custom": "Personnalisé",
"Open": "Ouvert",
"Archived": "Archivé",
"Deleted": "Supprimé",
"New Comment": "Nouveau commentaire",
"New Inbound Message": "Nouveau message entrant",
"New Outbound Message": "Nouveau message sortant",
"New Tag Added to Message": "Nouveau tag ajouté au message",
"New Conversation State Change": "Nouveau changement d'état de la conversation",
"Fires when a new comment is posted on a conversation in Front.": "Se déclenche lorsqu'un nouveau commentaire est posté sur une conversation en front.",
"Fires when a new message is received in a shared inbox.": "Déclenche lorsqu'un nouveau message est reçu dans une boîte de réception partagée.",
"Fires when a message is sent or replied to in Front.": "Se déclenche lorsqu'un message est envoyé ou répondu au front.",
"Fires when a tag is applied to a conversation.": "Tire quand un tag est appliqué à une conversation.",
"Triggers when a conversation changes to a specified state.": "Déclenche lorsqu'une conversation passe à un état spécifié.",
"Desired State": "État désiré",
"The ID of the inbox to monitor for new inbound messages.": "L'ID de la boîte de réception à surveiller pour les nouveaux messages entrants.",
"The state to trigger on (e.g., open, archived, deleted, assigned, etc.).": "L'état sur lequel se déclencher (par exemple, ouvert, archivé, supprimé, assigné, etc.).",
"Assigned": "Assigné",
"Unassigned": "Non assigné"
}