Skip to main content
Glama
pt.json24.4 kB
{ "Manage your home service business with Housecall Pro CRM integration": "Gerencie seu negócio de serviços domésticos com integração Housecall Pro CRM", "Your Housecall Pro API Key. You can find it in your Housecall Pro account settings under API.": "Sua chave de API do Housecall Pro. Você pode encontrá-la nas suas configurações de conta do Housecall Pro sob API.", "Create Customer": "Criar Cliente", "Get Customers": "Obter Clientes", "Get Customer": "Obter Cliente", "Update Customer": "Atualizar Cliente", "Get All of a Customer's Addresses": "Obter todos os endereços de um cliente", "Create an Address on a Customer": "Criar um endereço em um cliente", "Get a Customer's Address": "Obter Endereço do Cliente", "Create Job": "Criar Trabalho", "Get Jobs": "Obter tarefas", "Get a Job": "Obter um trabalho", "Update Job Schedule": "Atualizar Programação do Trabalho", "Delete Job Schedule": "Excluir Programação de Trabalho", "Create appointment": "Criar nomeação", "Get Appointments": "Obter Compromissos", "Update Appointment": "Atualizar Nomeação", "Delete appointment": "Excluir nomeação", "Add job note": "Adicionar nota de trabalho", "Delete job note": "Excluir nota de trabalho", "Add an attachment to a job": "Adicionar anexo a uma tarefa", "Add a line item to a job": "Adicionar um item de linha a uma tarefa", "Update a single line item for a job": "Atualizar um único item de linha para uma tarefa", "Delete a single line item for a job": "Exclua um único item de linha para um trabalho", "Lists all line items for a job": "Lista todos os itens de linha para um trabalho", "Add job tag": "Adicionar etiqueta de trabalho", "Remove job tag": "Remover etiqueta de trabalho", "Create Job Link": "Criar Link de Trabalho", "Get Job Invoices": "Obter Faturas de Trabalho", "Lists all job input materials for a job": "Lista todos os materiais de entrada de trabalho para uma tarefa", "Bulk update a job's line items": "Atualizar em massa itens de linha de trabalho", "Bulk update a job's input materials": "Atualizar em massa os materiais para entrada de trabalho", "Dispatch job to employees": "Despachar trabalho para os funcionários", "Lock Job": "Bloquear Vaga", "Lock Jobs": "Bloquear tarefas", "Create estimate": "Criar estimativa", "Get estimate by ID": "Obter estimativa por ID", "Get estimates": "Obter estimativas", "Create estimate option note": "Criar nota de opção de estimativa", "Delete estimate option note": "Excluir nota de opção de estimativa", "Create estimate option attachment": "Criar estimativa de anexo", "Create estimate option link": "Criar link de opção de estimativa", "Update estimate option schedule": "Atualizar horário opção de estimativa", "Create Lead": "Criar Potencial", "Get Lead": "Obter Potencial", "Get Leads": "Obter Potenciais", "Convert Lead to Estimate or Job": "Converter Lead para Estimativa ou Trabalho", "Custom API Call": "Chamada de API personalizada", "Creates a new customer in Housecall Pro.": "Cria um novo cliente na Housecall Pro.", "Retrieves a list of customers from Housecall Pro.": "Recupera uma lista de clientes do Housecall Pro.", "Retrieves the customer by ID.": "Recupera o cliente por ID.", "Updates an existing customer in Housecall Pro.": "Atualiza um cliente existente no Housecall Pro.", "Retrieves all of a customer's addresses.": "Recupera todos os endereços de um cliente.", "Creates an address on a customer.": "Cria um endereço em um cliente.", "Retrieves a customer's address by customer ID and address ID.": "Recupera o endereço de um cliente por ID de cliente e endereço ID.", "Creates a job with the ID for an already existing address and customer.": "Cria uma tarefa com o ID para um endereço e cliente já existentes.", "Retrieve a list of jobs from Housecall Pro.": "Recuperar uma lista de empregos do Housecall Pro.", "Retrieves a single job by ID from Housecall Pro.": "Recupera um único emprego de ID do Housecall Pro.", "Updates a job's schedule. Jobs with multi days feature containing more than 1 appointment can't be updated through this action.": "Atualiza o cronograma de um trabalho. Trabalhos com recurso de vários dias contendo mais de 1 compromisso não podem ser atualizados através desta ação.", "Deletes schedule on a job.": "Deleta a programação em uma tarefa.", "Add an appointment to a job": "Adicionar um compromisso a uma tarefa", "Get all of the appointments for a job": "Obter todos os compromissos para um trabalho", "Update job appointment": "Atualizar nomeação", "Delete a job appointment": "Excluir um compromisso de trabalho", "Add a note to a job": "Adicionar uma nota a uma profissão", "Delete a specific job note": "Excluir uma nota de trabalho específica", "Upload an attachment to a job": "Enviar um anexo a uma tarefa", "Add a line item to a job. This is a rate limited request.": "Adicionar um item de linha a um trabalho. Isto é um pedido de taxa limitada.", "Update a specific line item for a job": "Atualizar um item de linha específico para uma tarefa", "Delete a specific line item from a job": "Deletar um item de linha específico de um trabalho", "Retrieve all line items for a specific job": "Recuperar todos os itens de linha para uma tarefa específica", "Add a tag to a job": "Adicionar uma tag a uma tarefa", "Remove a tag from a job": "Remover uma tag de uma tarefa", "Create a new job link": "Criar um novo link de trabalho", "Lists all invoices for a job": "Lista todas as faturas para um trabalho", "Retrieve all job input materials for a specific job": "Recuperar todos os materiais para uma tarefa específica", "Bulk update job line items. If upsert not define for a line item it will be considered as a new line item for the job.": "Atualiza em massa os itens da linha da tarefa. Se upsert não definir para um item de linha, ele será considerado como um novo item de linha para a tarefa.", "Bulk update job input materials. If upsert not define for a job input material it will be consider as a new entry.": "Atualiza os materiais de entrada de tarefa em massa. Se upsert não definir para um material de entrada de trabalho, ele será considerado como uma nova entrada.", "Dispatch a job to employees": "Despachar um trabalho para os funcionários", "Lock the job identified by the given job_id": "Bloquear o trabalho identificado pelo job_id fornecido", "Lock completed or scheduled jobs by the given time range": "Bloquear tarefas concluídas ou programadas pelo intervalo de tempo determinado", "Create an estimate": "Criar uma estimativa", "Retrieve a single estimate by ID": "Recuperar uma única estimativa por ID", "Get a list of estimates with filtering and pagination": "Obter uma lista de estimativas com filtragem e paginação", "Create a new estimate option note": "Criar uma nova estimativa de opções de nota", "Delete a specific estimate option note": "Excluir uma nota de opção de estimativa específica", "Upload an attachment to an estimate option": "Enviar um anexo a uma opção de estimativa", "Create a new estimate option link": "Criar um novo link de opção de estimativa", "Update an estimate option's schedule.": "Atualizar o calendário da opção de estimação.", "Create a lead with the ID for an already existing customer.": "Crie um lead com o ID para um cliente já existente.", "Get the lead via ID.": "Obter a liderança via ID.", "Get a list of leads": "Obter uma lista de leads", "Converts a lead into an estimate or job.": "Converte um lead em uma estimativa ou trabalho.", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Faça uma chamada de API personalizada para um ponto de extremidade específico", "Markdown": "Markdown", "First Name": "Nome", "Last Name": "Sobrenome", "Email": "e-mail", "Mobile Number": "Número de celular", "Home Number": "Número da casa", "Work Number": "Número de trabalho", "Company": "Empresas", "Notifications Enabled": "Notificações habilitadas", "Lead Source": "Fonte do Lead", "Notes": "Observações", "Tags": "Etiquetas", "Addresses": "Endereços", "Page": "Página", "Page Size": "Tamanho da página", "Search Query": "Consulta de Pesquisa", "Expand": "Expandir", "Location IDs": "IDs de localização", "Sort By": "Classificar por", "Sort Direction": "Ordenar direção", "Customer ID": "ID do cliente", "Street": "Rua", "Street Line 2": "Linha de rua 2", "City": "cidade", "State": "Estado:", "ZIP": "Zip", "Country": "País/região", "Latitude": "Latitude", "Longitude": "Longitude", "Address ID": "ID do endereço", "Invoice Number": "Número da fatura", "Scheduled Start": "Início programado", "Scheduled End": "Fim Agendado", "Arrival Window (minutes)": "Janela de Chegada (minutos)", "Assigned Employee IDs": "IDs dos Funcionários Atribuídos", "Line Items": "Itens da linha", "Pricing Form": "Formulário de preços", "Job Fields": "Campos de Trabalho", "Employee IDs": "IDs dos Colaboradores", "Scheduled Start Min": "Mínimo inicial agendado", "Scheduled Start Max": "Inicialização Agendada Max", "Scheduled End Min": "Min Fim Agendado", "Scheduled End Max": "Fim Agendado Max", "Work Status": "Status de trabalho", "Job ID": "ID do trabalho", "Start Time": "Hora de início", "End Time": "Hora de término", "Notify": "Notificar", "Notify Pro": "Notify Pro", "Dispatched Employees": "Funcionários Expedidos", "Dispatched Employees IDs": "IDs de funcionários enviados", "Appointment ID": "Nomeação ID", "Content": "Conteúdo", "Note ID": "ID da nota", "File": "Arquivo", "Name": "Nome", "Description": "Descrição", "Unit Price": "Preço unitário", "Unit Cost": "Custo unitário", "Quantity": "Quantidade", "Tax/Surcharge Type": "Tipo de Imposto/Sobretaxa", "Kind": "Tipo", "Taxable": "Taxável", "Service Line ID": "ID da Linha de Serviço", "Service Line Type": "Tipo de linha de serviço", "Line Item ID": "Linha Identificação do item", "Tag ID": "Tag ID", "Title": "Título", "URL": "URL:", "Append Line Items": "Acrescentar itens de linha", "Job Input Materials": "Materiais de entrada de job", "Starting At": "Começando em", "Ending At": "Terminando às", "Estimate Number": "Número da estimativa", "Note Message": "Mensagem de Nota", "Address": "Endereço", "Schedule": "Agendamento", "Estimate Fields": "Campos Estimativos", "Options (array of option objects)": "Opções (array de objetos de opção)", "Additional Fields (advanced)": "Campos adicionais (avançado)", "Estimate ID": "ID Estimativa", "Option ID": "ID da Opção", "Notify Customer": "Notificar o cliente", "Customer": "Cliente", "Assigned Employees": "Colaboradores Atribuídos", "Lead ID": "ID do lead", "Status": "Estado", "Tag IDs": "IDs de tags", "Type": "tipo", "Method": "Método", "Headers": "Cabeçalhos", "Query Parameters": "Parâmetros da consulta", "Body": "Conteúdo", "Response is Binary ?": "A resposta é binária ?", "No Error on Failure": "Nenhum erro no Failure", "Timeout (in seconds)": "Tempo limite (em segundos)", "At least one of: First Name, Last Name, Email, Mobile Number, Home Number, Work Number is required.": "Pelo menos um desses: Primeiro nome, sobrenome, e-mail, número celular, número da casa, número de trabalho é necessário.", "Will the customer receive notifications": "O cliente receberá notificações", "Array of tags to assign to the customer": "Array de tags para atribuir ao cliente", "Array of address objects": "Array de objetos de endereço", "Page number for pagination (starts from 1)": "Número da página para paginação (começa de 1)", "Number of customers per page (max 100)": "Número de clientes por página (máximo 100)", "Search customers by name, email, mobile number, and address": "Pesquisar clientes por nome, e-mail, número de celular e endereço", "Expand related data": "Expandir dados relacionados", "IDs of locations from which to pull customers": "IDs de locais dos quais buscar clientes", "The customer attribute by which to sort the results": "O atributo do cliente pelo qual classificar os resultados", "The order of sorting (ascending or descending)": "A ordem de classificação (ascendente ou descendente)", "The ID of the customer to retrieve.": "O ID do cliente a recuperar.", "The ID of the customer to update.": "A ID do cliente para atualizar.", "Array of tags to assign to the customer (replaces existing tags)": "Array de tags para atribuir ao cliente (substitui as tags existentes)", "Array of address objects (if provided, each address must include an id)": "Array de objetos de endereço (se fornecido, cada endereço deve incluir um id)", "The ID of the customer": "O ID do cliente", "Paginated page number": "Paginar número de página", "Number of addresses returned per page": "Número de endereços retornados por página", "Address attribute to sort by": "Atributo de endereço para classificar por", "Ascending or descending": "Crescente ou decrescente", "The ID of the customer to add address to": "O ID do cliente para adicionar o endereço", "Street address": "Endereço da rua", "Additional street address line": "Linha de endereço adicional", "ZIP code": "Código Postal", "Latitude (one of number)": "Latitude (um dos números)", "Longitude (one of number)": "Longitude (um dos números)", "The ID of the address": "A ID do endereço", "The ID of the customer this job is for": "A ID do cliente para qual este trabalho é", "The ID of the address for this job": "A ID do endereço para esta profissão", "Invoice number must be unique across all of a company's jobs. If left blank, one will be automatically generated.": "O número da fatura deve ser único em todos os trabalhos de uma empresa. Se deixado em branco, um será gerado automaticamente.", "Start time of job in ISO8601 format (e.g., 2021-01-14T20:14:00)": "Horário de início do trabalho no formato ISO8601 (por exemplo, 2021-01-14T20:14:00)", "End time of job in ISO8601 format (e.g., 2021-01-14T21:14:00)": "Hora de término do trabalho no formato ISO8601 (por exemplo, 2021-01-14T21:14:00)", "Integer value in minutes of arrival window": "Valor inteiro em minutos da janela de chegada", "Array of employee IDs to assign to the job": "Array de IDs de funcionários para atribuir à profissão", "Array of tags to assign to the job": "Array de tags para atribuir ao trabalho", "Array of line items for the job": "Array de itens de linha para a profissão", "Pricing form object with fields and options (use UUIDs from GET price form endpoint)": "Preços do objeto de formulário com campos e opções (use UUIDs do ponto de extremidade do preço GET)", "Job fields object (e.g., job_type_id, business_unit_id)": "Objeto Jobs (p. ex., job_type_id, business_unit_id)", "Filters jobs by a single customer ID": "Filtra trabalhos por um único ID de cliente", "Array of employee IDs to filter jobs": "Array de IDs de funcionários para filtrar trabalhos", "Array of strings to expand response body": "Array de strings para expandir o corpo da resposta", "IDs of locations to retrieve jobs from": "IDs de localizações para recuperar as tarefas de", "The paginated page number": "O número da página paginada", "The number of jobs returned per page": "O número de trabalhos retornados por página", "Filters jobs with a starting time greater than or equal to the date sent": "Filtra trabalhos com um horário inicial maior ou igual à data de envio", "Filters jobs with a starting time less than or equal to the date sent": "Filtra trabalhos com um horário de início inferior ou igual à data de envio", "Filters jobs with an end time greater than or equal to the date sent": "Filtra trabalhos com uma data final maior ou igual à data de envio", "Filters jobs with an end time less than or equal to the date sent": "Filtra trabalhos com uma data final inferior ou igual à data de envio", "The attribute to sort the results by": "O atributo para classificar os resultados por", "The sorting order": "A ordem de classificação", "Filters jobs by their work status. If empty, returns jobs from all statuses": "Filtra trabalhos pelo seu status de trabalho. Se vazio, retorna trabalhos de todos os estados", "The ID of the job to retrieve": "A ID da tarefa a ser recuperada", "Expand related data (attachments, appointments)": "Expandir dados relacionados (anexos, compromissos)", "The ID of the job to update schedule for": "O ID do trabalho para atualizar o cronograma de", "Notify the customer of the update schedule": "Notificar o cliente sobre o cronograma de atualização", "Notify the pros of the update schedule": "Notificar os prós do cronograma de atualização", "Expand related entities": "Expandir entidades relacionadas", "Array of employee objects with employee_id": "Matriz de objetos empregados com empregado e_id", "The ID of the job to delete schedule from.": "O ID do trabalho para excluir o cronograma.", "The ID of the job": "O ID da profissão", "Start time of job appointment in iso8601": "Horário de início da nomeação em iso8601", "End time of job appointment in iso8601": "Hora de término da nomeação de funções em iso8601", "List of pros ids to be assign in appointment": "Lista de ids prós a serem atribuídos no agendamento", "The ID of the appointment": "O ID da nomeação", "The content of the note": "O conteúdo da nota", "The ID of the note to delete": "A ID da nota a ser apagada", "The ID of the job to add attachment to": "O ID da tarefa para adicionar um anexo", "The file to upload": "O arquivo para enviar", "The name of the line item": "O nome do item de linha", "The description of the line item": "A descrição do item de linha", "The unit price of the line item": "O preço unitário do item de linha", "The unit cost of the line item": "O custo unitário do item de linha", "The number of items being sold. This can be a float up to two decimal places": "O número de itens sendo vendidos. Isto pode ser um ponto flutuante até dois casas decimais", "The type of tax or surcharge": "O tipo de imposto ou sobretaxa", "The kind of line item": "O tipo de item de linha", "Whether the line item is taxable": "Se o item de linha é tributável", "The ID of the service line": "A ID da linha de serviço", "The type of service line": "O tipo de linha de serviço", "The ID of the line item": "A ID do item de linha", "The number of items being sold": "O número de itens vendidos", "The ID of the line item to delete": "A ID do item de linha para excluir", "The ID of the tag to add": "O ID da tag a adicionar", "The ID of the tag to remove": "O ID da tag a ser removida", "The title of the link": "O título do link", "The URL of the link": "A URL do link", "The ID of the job to retrieve invoices for": "O ID do trabalho para recuperar as faturas de", "Array of line items to update": "Array de itens de linha para atualizar", "Append line items to the job": "Anexar itens de linha à tarefa", "Array of job input materials to update": "Matriz de materiais para entrada de tarefas a serem atualizados", "The ID of the job to dispatch": "A ID do trabalho para despacho", "Array of employees with employee_id to dispatch to": "Array de funcionários com empregado_id para enviar para", "The ID of the job to lock": "O ID do trabalho a bloquear", "Lock jobs starting from this date/time": "Bloquear tarefas a partir desta data/hora", "Lock jobs until this date/time": "Bloquear trabalhos até esta data/hora", "Unique estimate number. If blank, one will be automatically generated.": "Número de estimativa exclusiva. Se em branco, um será gerado automaticamente.", "Address object with fields: street, street_line_2, city, state, zip": "Objeto de endereço com campos: rua, street_line_2, cidade, estado, zip", "Schedule object with fields: start_time, end_time, arrival_window_in_minutes, notify_customer": "Programar objeto com os campos: start_time, end_time, arrival_window_em_minutos, notificar_cliente", "Estimate fields object with: job_type_id, business_unit_id": "Estimar o objeto de campos com: job_type_id, business_unit_id", "Each option object corresponds to an estimate option to create.": "Cada objeto de opção corresponde a uma opção estimada a ser criada.", "Advanced: provide raw fields merged into the request body.": "Avançado: fornecer campos brutos mesclados no corpo da solicitação.", "Filter estimates by a single customer ID": "Filtrar estimativas por um único ID de cliente", "Filter estimates by assigned employee IDs": "Filtrar estimativas por IDs de funcionários atribuídos", "IDs of locations to retrieve estimates from": "IDs de locais para recuperar estimativas de", "The number of estimates returned per page": "O número de estimativas retornadas por página", "Filters estimates with an end time less than or equal to the date sent": "Filtra estimativas com uma data de término menor ou igual à data de envio", "Filters estimates with an end time greater than or equal to the date sent": "Filtra estimativas com uma data final maior ou igual à data de envio", "Filters estimates with a starting time less than or equal to the date sent": "Filtra estimativas com um horário de início menor ou igual à data de envio", "Filters estimates with a starting time greater than or equal to the date sent": "Filtra estimativas com um horário inicial maior ou igual à data de envio", "Filters estimates by their work status": "Filtros estimados pelo seu estado de trabalho", "Array of objects with employee_id": "Matriz de objetos com funcionário_id", "Either the ID of customer required": "Ou o ID do cliente é necessário", "Filter leads by a single customer ID (String)": "Filtrar leads por uma única ID de cliente (String)", "Filter leads by a list of employee IDs (String array)": "Filtrar leads por uma lista de IDs de funcionários (String array)", "Filter leads by a single lead_source": "Filtrar leads por um único lead_source", "If a location you want to get from / If a Company-kit header is set, location_ids will be ignored": "Se um local que você deseja obter / Se um cabeçalho de Company-kit estiver definido, localization_ids será ignorado", "Number of leads returned per page": "Número de leads retornados por página", "Attribute to sort by": "Atributo para classificar por", "Allowed values: asc, desc": "Valores permitidos: asc, desc", "Filter leads by status": "Filtrar leads por status", "Filter leads by a list of tags": "Filtrar leads por uma lista de tags", "The type to convert the lead to. Must be either 'estimate' or 'job'": "O tipo para converter o chumbo. Deve ser 'estimar' ou 'trabalho'", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Os cabeçalhos de autorização são inseridos automaticamente a partir da sua conexão.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Habilitar para arquivos como PDFs, imagens, etc..", "Attachments": "Anexos", "Do Not Service": "Não utilizar o serviço", "Created At": "Criado em", "Updated At": "Atualizado em", "Ascending": "Crescente", "Descending": "Decrescente", "Appointments": "Compromissos", "ID": "ID", "Unscheduled": "Desagendado", "Scheduled": "Agendado", "In Progress": "Em Execução", "Completed": "Concluído", "Canceled": "Cancelado", "Material": "Material", "Labor": "Trabalho", "Flat Quantity": "Quantidade plana", "Fixed Discount": "Desconto fixo", "Percent Discount": "Porcentagem de desconto", "Custom Place": "Lugar Personalizado", "Organization": "Cliente", "PriceBook Material": "Material PriceBook", "customer": "cliente", "address": "endereço", "assigned_employees": "funcionários_designados", "options": "opções", "attachments": "anexos", "Options": "Opções", "GET": "OBTER", "POST": "POSTAR", "PATCH": "COMPRAR", "PUT": "COLOCAR", "DELETE": "EXCLUIR", "HEAD": "CABEÇA" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server