Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

es.json6.36 kB
{ "Use Groq's fast language models and audio processing capabilities.": "Utilice los modelos de lenguaje rápido de Groq y las capacidades de procesamiento de audio.", "Enter your Groq API Key": "Introduzca su clave API Groq", "Ask AI": "Preguntar IA", "Transcribe Audio": "Transcribir audio", "Translate Audio": "Traducir audio", "Custom API Call": "Llamada API personalizada", "Ask Groq anything using fast language models.": "Pregunte a Groq cualquier cosa usando modelos de lenguaje rápido.", "Transcribes audio into text in the input language.": "Transcribe el audio en el texto en el idioma de entrada.", "Translates audio into English text.": "Traduce el audio al texto en inglés.", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Hacer una llamada API personalizada a un extremo específico", "Model": "Modelo", "Question": "Pregunta", "Temperature": "Temperatura", "Maximum Tokens": "Tokens máximos", "Top P": "Top P", "Frequency penalty": "Puntuación de frecuencia", "Presence penalty": "Penalización de presencia", "Memory Key": "Clave de memoria", "Roles": "Roles", "Audio File": "Archivo de audio", "Language": "Idioma", "Prompt": "Petición", "Response Format": "Formato de respuesta", "Method": "Método", "Headers": "Encabezados", "Query Parameters": "Parámetros de consulta", "Body": "Cuerpo", "Response is Binary ?": "¿Respuesta es binaria?", "No Error on Failure": "No hay ningún error en fallo", "Timeout (in seconds)": "Tiempo de espera (en segundos)", "The model which will generate the completion.": "El modelo que generará la terminación.", "Controls randomness: Lowering results in less random completions. As the temperature approaches zero, the model will become deterministic and repetitive.": "Controles aleatorios: La reducción de resultados en terminaciones menos aleatorias. A medida que la temperatura se acerca a cero, el modelo se volverá determinista y repetitivo.", "The maximum number of tokens to generate. The total length of input tokens and generated tokens is limited by the model's context length.": "El número máximo de fichas a generar. La longitud total de las fichas de entrada y las fichas generadas está limitada por la longitud del contexto del modelo.", "An alternative to sampling with temperature, called nucleus sampling, where the model considers the results of the tokens with top_p probability mass. So 0.1 means only the tokens comprising the top 10% probability mass are considered.": "Una alternativa al muestreo con temperatura, llamado muestreo de núcleos, donde el modelo considera los resultados de los tokens con masa de probabilidad superior_p. Por lo tanto, 0,1 significa que sólo se consideran las fichas que componen la masa superior del 10% de probabilidad.", "Number between -2.0 and 2.0. Positive values penalize new tokens based on their existing frequency in the text so far, decreasing the model's likelihood to repeat the same line verbatim.": "Número entre -2.0 y 2.0. Los valores positivos penalizan nuevos tokens basados en su frecuencia existente en el texto hasta ahora, lo que reduce la probabilidad del modelo de repetir la misma línea literalmente.", "Number between -2.0 and 2.0. Positive values penalize new tokens based on whether they appear in the text so far, increasing the model's likelihood to talk about new topics.": "Número entre -2.0 y 2.0. Los valores positivos penalizan las nuevas fichas basándose en si aparecen en el texto hasta ahora, lo que aumenta la probabilidad de que el modelo hable de nuevos temas.", "A memory key that will keep the chat history shared across runs and flows. Keep it empty to leave Groq without memory of previous messages.": "Una clave de memoria que mantendrá el historial de chat compartido entre ejecuciones y flujos. Manténgalo vacío para dejar Groq sin memoria de mensajes anteriores.", "Array of roles to specify more accurate response": "Matriz de roles para especificar una respuesta más precisa", "The audio file to transcribe. Supported formats: flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, webm.": "El archivo de audio a transcribir. Formatos soportados: flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, webm.", "The model to use for transcription.": "El modelo a utilizar para la transcripción.", "The language of the input audio in ISO-639-1 format (e.g., \"en\" for English). This will improve accuracy and latency.": "The language of the input audio in ISO-639-1 format (e.g., \"es\" for English), this will improve accuracy and latency.", "An optional text to guide the model's style or continue a previous audio segment. The prompt should match the audio language.": "Un texto opcional para guiar el estilo del modelo o continuar con un segmento de audio anterior. El indicador debe coincidir con el idioma de audio.", "The sampling temperature, between 0 and 1. Higher values like 0.8 will make the output more random, while lower values like 0.2 will make it more focused and deterministic.": "La temperatura de muestreo, entre 0 y 1. Valores más altos como 0. hará que la salida sea más aleatoria, mientras que valores inferiores como 0.2 la harán más centrada y determinista.", "The format of the transcript output.": "El formato de la salida de transcripción.", "The audio file to translate. Supported formats: flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, webm.": "El archivo de audio a traducir. Formatos soportados: flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, webm.", "The model to use for translation.": "El modelo a utilizar para la traducción.", "An optional text in English to guide the model's style or continue a previous audio segment.": "Un texto opcional en inglés para guiar el estilo del modelo o continuar con un segmento de audio anterior.", "The format of the translation output.": "El formato de la salida de traducción.", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Las cabeceras de autorización se inyectan automáticamente desde tu conexión.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Activar para archivos como PDFs, imágenes, etc.", "JSON": "JSON", "Text": "Texto", "Verbose JSON": "Verbose JSON", "GET": "RECOGER", "POST": "POST", "PATCH": "PATCH", "PUT": "PUT", "DELETE": "BORRAR", "HEAD": "LIMPIO" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server