Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

fr.json18.4 kB
{ "Online payment processing for internet businesses": "Traitement des paiements en ligne pour les entreprises en ligne", "Secret key acquired from your Stripe dashboard": "Clé secrète obtenue à partir de votre tableau de bord Stripe", "Create Customer": "Créer un client", "Create Invoice": "Créer une facture", "Search Customer": "Rechercher un client", "Search Subscriptions": "Rechercher dans les abonnements", "Retrieve Customer": "Récupérer le client", "Update Customer": "Mettre à jour le client", "Create Payment (Payment Intent)": "Créer un paiement (Indice de paiement)", "Create Product": "Créer un produit", "Create Price": "Créer un prix", "Create Subscription": "Créer un abonnement", "Cancel Subscription": "Annuler l'abonnement", "Retrieve an Invoice": "Récupérer une facture", "Retrieve a Payout": "Récupérer un paiement", "Create a Refund": "Créer un remboursement", "Create Payment Link": "Créer un lien de paiement", "Deactivate Payment Link": "Désactiver le lien de paiement", "Find Payment (by Payment Intent ID)": "Trouver le paiement (par ID d'intention de paiement)", "Find Invoice": "Trouver une facture", "Custom API Call": "Appel d'API personnalisé", "Create a customer in stripe": "Créer un client dans Stripe", "Create an Invoice in stripe": "Créer une facture en bande", "Search for a customer in stripe by email": "Rechercher un client dans Stripe par e-mail", "Search for subscriptions by price ID, status, customer ID and other filters, including customer details": "Rechercher des abonnements par ID de prix, statut, ID client et autres filtres, y compris les détails du client", "Retrieve a customer in stripe by id": "Récupérer un client en stripe par id", "Modify an existing customer’s details.": "Modifier les informations d'un client existant.", "Creates a new payment intent to start a payment flow.": "Crée une nouvelle intention de paiement pour démarrer un flux de paiement.", "Create a new product object in Stripe.": "Créer un nouvel objet produit dans Stripe.", "Create a price (one-time or recurring), associated with a product.": "Créer un prix (unique ou récurrent), associé à un produit.", "Start a subscription for a customer with specified items/prices.": "Démarrez un abonnement pour un client avec des produits/prix spécifiés.", "Cancel an existing subscription, either immediately or at the end of the current billing period.": "Annuler un abonnement existant, soit immédiatement ou à la fin de la période de facturation en cours.", "Retrieves the details of an existing invoice by its ID.": "Récupère les détails d'une facture existante par son ID.", "Retrieves the details of an existing payout by its ID.": "Récupère les détails d'un paiement existant par son ID.", "Create a full or partial refund for a payment.": "Créez un remboursement complet ou partiel pour un paiement.", "Creates a shareable, Stripe-hosted payment link for one-time purchases or subscriptions.": "Crée un lien de paiement partageable hébergé par Stripe pour des achats uniques ou des abonnements.", "Disable or deactivate a Payment Link so it can no longer be used.": "Désactiver ou désactiver un lien de paiement pour qu'il ne puisse plus être utilisé.", "Retrieves the details of a payment by its unique Payment Intent ID.": "Récupère les détails d'un paiement par son ID unique d'intention de paiement.", "Finds an invoice by its unique ID.": "Trouve une facture par son ID unique.", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Passer un appel API personnalisé à un endpoint spécifique", "Email": "Courriel", "Name": "Nom", "Description": "Libellé", "Phone": "Téléphone", "Address Line 1": "Adresse ligne 1", "Postal Code": "Code postal", "City": "Ville", "State": "État", "Country": "Pays", "Customer ID": "ID du client", "Currency": "Devise", "Price IDs": "ID de prix", "Subscription Status": "Statut de l'abonnement", "Created After": "Créé après", "Created Before": "Créé avant", "Limit": "Limite", "Fetch All Results": "Récupérer tous les résultats", "Include Customer Details": "Inclure les informations du client", "ID": "ID", "Customer": "Client", "Amount": "Montant", "Payment Method ID": "ID de la méthode de paiement", "Confirm Payment Immediately": "Confirmer le paiement immédiatement", "Return URL": "URL de retour", "Receipt Email": "Courriel de reçu", "Product Name": "Nom du produit", "Active": "Actif", "Image URLs": "URL de l'image", "Product URL": "URL du produit", "Metadata": "Métadonnées", "Product": "Produit", "Unit Amount": "Montant de l'unité", "Billing Interval": "Intervalle de facturation", "Interval Count": "Nombre d'intervalle", "Subscription Items": "Articles d'Abonnement", "Collection Method": "Méthode de collecte", "Days Until Due": "Jours avant échéance", "Trial Period (Days)": "Période d'essai (Days)", "Default Payment Method ID": "ID de la méthode de paiement par défaut", "Subscription": "Abonnement", "Cancel at Period End": "Annuler à la fin de la période", "Invoice": "Facture", "Payout": "Paiement", "Payment Intent": "Intentions de paiement", "Reason": "Raison", "Line Items": "Lignes", "After Completion Behavior": "Comportement après l'achèvement", "Redirect URL": "URL de redirection", "Allow Promotion Codes": "Autoriser les codes de promotion", "Billing Address Collection": "Enlèvement de l'adresse de facturation", "Payment Link": "Lien de paiement", "Method": "Méthode", "Headers": "En-têtes", "Query Parameters": "Paramètres de requête", "Body": "Corps", "Response is Binary ?": "La réponse est Binaire ?", "No Error on Failure": "Aucune erreur en cas d'échec", "Timeout (in seconds)": "Délai d'expiration (en secondes)", "Stripe Customer ID": "ID client Stripe", "Currency for the invoice (e.g., USD)": "Devise de la facture (par exemple, USD)", "Description for the invoice": "Description de la facture", "Comma-separated list of price IDs to filter by (e.g., price_1ABC123, price_2DEF456)": "Liste des ID de prix à filtrer par des virgules (par exemple, price_1ABC123, price_2DEF456)", "Filter by subscription status": "Filtrer par statut d'abonnement", "Filter by specific customer ID (optional)": "Filtrer par ID client spécifique (facultatif)", "Filter subscriptions created after this date (YYYY-MM-DD format)": "Filtrer les abonnements créés après cette date (format AAAA-MM-JJ)", "Filter subscriptions created before this date (YYYY-MM-DD format)": "Filtrer les abonnements créés avant cette date (format AAAA-MM-JJ)", "Maximum number of subscriptions to return (default: 100, set to 0 for all)": "Nombre maximum d'abonnements à retourner (par défaut: 100, défini à 0 pour tous)", "Fetch all matching subscriptions (ignores limit, may take longer for large datasets)": "Récupérer tous les abonnements correspondants (ignore la limite, peut prendre plus de temps pour les grands jeux de données)", "Fetch detailed customer information for each subscription": "Récupérer les informations détaillées sur le client pour chaque abonnement", "The amount to charge, in a decimal format (e.g., 10.50 for $10.50).": "Le montant à charger, en format décimal (par exemple, 10,50 pour 10,50 $).", "The three-letter ISO code for the currency.": "Le code ISO à trois lettres pour la devise.", "The ID of the Payment Method to attach (e.g., `pm_...`). Required if you want to confirm the payment immediately.": "L'ID de la méthode de paiement à joindre (par exemple, `pm_...`). Requis si vous voulez confirmer le paiement immédiatement.", "If true, Stripe will attempt to charge the provided payment method. A `Payment Method ID` is required.": "Si vrai, Stripe tentera de débiter le mode de paiement fourni. Un `ID de méthode de paiement` est requis.", "The URL to redirect your customer back to after they authenticate their payment. Required when confirming the payment.": "L'URL vers laquelle rediriger votre client après avoir authentifié son paiement. Requis lors de la confirmation du paiement.", "The email address to send a receipt to. This will override the customer's email address.": "L'adresse e-mail à laquelle envoyer un reçu. Cela remplacera l'adresse e-mail du client.", "The product’s name, meant to be displayable to the customer.": "Le nom du produit, destiné à être visible au client.", "The product’s description, meant to be displayable to the customer.": "La description du produit, destinée à être visible au client.", "Whether the product is currently available for purchase. Defaults to true.": "Si le produit est actuellement disponible pour l'achat. La valeur par défaut est true.", "A list of up to 8 URLs of images for this product.": "Une liste pouvant contenir jusqu'à 8 URL d'images pour ce produit.", "A publicly-accessible online page for this product.": "Une page en ligne accessible au public pour ce produit.", "A set of key-value pairs to store additional information about the product.": "Un ensemble de paires clé-valeur pour stocker des informations supplémentaires sur le produit.", "The price amount as a decimal, for example, 25.50 for $25.50.": "Le prix sous forme de décimale, par exemple, 25,50 pour 25,50 $.", "Specify the billing frequency. Select 'One-Time' for a single, non-recurring payment.": "Spécifiez la fréquence de facturation. Sélectionnez « Une fois» pour un paiement unique et non récurrent.", "The number of intervals between subscription billings (e.g., for billing every 3 months, set Interval to Monthly and Interval Count to 3). Only used for recurring prices.": "Le nombre d'intervalles entre les factures d'abonnement (par ex. pour la facturation tous les 3 mois, réglez l'intervalle sur Mensuel et le nombre d'intervalles à 3). Utilisé uniquement pour les prix récurrents.", "A list of prices to subscribe the customer to.": "Une liste des prix auxquels s'abonner le client.", "How to collect payment. 'charge_automatically' will try to bill the default payment method. 'send_invoice' will email an invoice.": "Comment récupérer le paiement. 'charge_automatiquement' va essayer de facturer la méthode de paiement par défaut. 'send_invoice' enverra une facture.", "Number of days before an invoice is due. Required if Collection Method is 'Send Invoice'.": "Nombre de jours avant l'échéance d'une facture. Requis si la méthode de collecte est 'Envoyer la facture'.", "Integer representing the number of trial days the customer receives before the subscription bills for the first time.": "Nombre entier représentant le nombre de jours d'essai que le client reçoit avant les factures d'abonnement pour la première fois.", "ID of the default payment method for the subscription (e.g., `pm_...`).": "ID de la méthode de paiement par défaut pour l'abonnement (par exemple, `pm_...`).", "If true, the subscription remains active until the end of the current billing period. If false, it cancels immediately.": "Si vrai, l'abonnement reste actif jusqu'à la fin de la période de facturation en cours. S'il est faux, il annule immédiatement.", "The amount to refund (e.g., 12.99). If left blank, a full refund will be issued.": "Le montant à rembourser (par exemple, 12,99). Si laissé vide, un remboursement complet sera émis.", "An optional reason for the refund.": "Une raison facultative du remboursement.", "A set of key-value pairs to store additional information about the refund.": "Un ensemble de paires de valeurs clés pour stocker des informations supplémentaires sur le remboursement.", "The products and quantities to include in the payment link.": "Les produits et les quantités à inclure dans le lien de paiement.", "Controls the behavior after the purchase is complete. Defaults to showing Stripe's hosted confirmation page.": "Contrôle le comportement après la fin de l'achat. Par défaut, la page de confirmation hébergée de Stripe.", "The URL to redirect the customer to after a successful purchase. Only used if the behavior is set to \"Redirect to URL\".": "L'URL vers laquelle rediriger le client après un achat réussi. Utilisé uniquement si le comportement est défini sur \"Rediriger vers l'URL\".", "Enables the user to enter a promotion code on the Payment Link page.": "Permet à l'utilisateur d'entrer un code de promotion sur la page Lien de paiement.", "Describes whether Checkout should collect the customer’s billing address.": "Décrit si la commande doit collecter l'adresse de facturation du client.", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Les en-têtes d'autorisation sont injectés automatiquement à partir de votre connexion.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Activer pour les fichiers comme les PDFs, les images, etc.", "All Statuses": "Tous les statuts", "Past Due": "Échéance passée", "Unpaid": "Non payé", "Canceled": "Annulé", "Incomplete": "Incomplet", "Incomplete Expired": "Incomplet expiré", "Trialing": "Essai en cours", "Paused": "En pause", "US Dollar": "Dollar US", "Euro": "Euros", "Pound Sterling": "Livre sterling", "Australian Dollar": "Dollar australien", "Canadian Dollar": "Dollar canadien", "Swiss Franc": "Franc Suisse", "Chinese Yuan": "Yuan chinois", "Japanese Yen": "Yen japonais", "Indian Rupee": "Roupie indienne", "Singapore Dollar": "Dollar de Singapour", "One-Time": "Une fois", "Daily": "Tous les jours", "Weekly": "Hebdomadaire", "Monthly": "Mensuel", "Yearly": "Annuel", "Charge Automatically": "Charger automatiquement", "Send Invoice": "Envoyer une facture", "Duplicate": "Dupliquer", "Fraudulent": "Fraude", "Requested by Customer": "Demandé par le client", "Show Confirmation Page": "Afficher la page de confirmation", "Redirect to URL": "Rediriger vers l'URL", "Auto": "Automatique", "Required": "Requis", "GET": "GET", "POST": "POST", "PATCH": "PATCH", "PUT": "PUT", "DELETE": "DELETE", "HEAD": "HEAD", "New Payment": "Nouveau paiement", "New Customer": "Nouveau client", "Payment Failed": "Échec du paiement", "New Subscription": "Nouvel abonnement", "New Charge": "Nouvelle charge", "New Invoice": "Nouvelle facture", "Invoice Payment Failed": "Échec du paiement de la facture", "Canceled Subscription": "Abonnement annulé", "New Refund": "Nouveau remboursement", "New Dispute": "Nouveau litige", "New Payment Link": "Nouveau lien de paiement", "Updated Subscription": "Abonnement mis à jour", "Checkout Session Completed": "Session de paiement terminée", "Triggers when a new payment is made": "Déclenche quand un nouveau paiement est effectué", "Triggers when a new customer is created": "Déclenche lorsqu'un nouveau client est créé", "Triggers when a payment fails": "Déclenche lorsqu'un paiement échoue", "Triggers when a new subscription is made": "Déclenche quand un nouvel abonnement est fait", "Fires when a charge is successfully completed.": "Tire quand une charge est terminée avec succès.", "Fires when an invoice is created. Supports filters like status, customer, subscription.": "Fait apparaître lorsqu'une facture est créée. Prend en charge les filtres comme l'état, le client, l'abonnement.", "Fires when a payment against an invoice fails.": "Déclenche lorsqu'un paiement contre une facture échoue.", "Fires when a subscription is canceled.": "Se déclenche lorsqu'un abonnement est annulé.", "Fires when a charge is refunded (full or partial).": "Incendie lorsqu'un frais est remboursé (complet ou partiel).", "Fires when a customer disputes a charge.": "Déclenche lorsqu'un client conteste une charge.", "Fires when a new Payment Link is created.": "Se déclenche lorsqu'un nouveau lien de paiement est créé.", "Fires when an existing subscription is changed.": "Se déclenche lorsqu'une souscription existante est modifiée.", "Fires when a Stripe Checkout Session is successfully completed.": "Se déclenche lorsqu'une session de commande Stripe est terminée avec succès.", "Status": "Statut", "Subscription ID": "ID de l'abonnement", "Charge ID": "ID de la charge", "Payment Intent ID": "ID d'intention de paiement", "New Status": "Nouveau statut", "Only trigger for invoices with this status.": "Ne déclenche que pour les factures avec ce statut.", "Only trigger for invoices belonging to this customer ID (e.g., `cus_...`).": "Déclenche uniquement les factures appartenant à cet ID client (par exemple, `cus_...`).", "Only trigger for invoices belonging to this subscription ID (e.g., `sub_...`).": "Ne déclenche que pour les factures appartenant à cet ID d'abonnement (par exemple, `sub_...`).", "Only trigger for subscriptions belonging to this customer ID (e.g., `cus_...`).": "Ne déclenche que pour les abonnements appartenant à cet ID client (par exemple, `cus_...`).", "Only trigger for refunds related to this Charge ID (e.g., `ch_...`).": "Déclenche uniquement les remboursements liés à cet ID de charge (par exemple, `ch_...`).", "Only trigger for refunds related to this Payment Intent ID (e.g., `pi_...`).": "Déclenche uniquement les remboursements liés à cet ID d'intention de paiement (par exemple, `pi_...`).", "Only trigger for disputes related to this Charge ID (e.g., `ch_...`).": "Déclenche uniquement les litiges liés à cet ID de charge (par exemple, `ch_...`).", "Only trigger for disputes related to this Payment Intent ID (e.g., `pi_...`).": "Déclenche uniquement les litiges liés à cet ID d'intention de paiement (par exemple, `pi_...`).", "Only trigger when the subscription is updated to this status.": "Ne se déclenche que lorsque l'abonnement est mis à jour à cet état.", "Only trigger for checkout sessions created by this customer ID (e.g., `cus_...`).": "Déclenche uniquement les sessions de commande créées par cet identifiant client (par exemple, `cus_...`).", "Draft": "Brouillon", "Open": "Ouvert", "Paid": "Payé", "Uncollectible": "Incollectible", "Void": "Vide", "Incomplete - Expired": "Incomplet - Expiré" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server