pt.json•25.2 kB
{
"Sperse": "Perfuração",
"Sperse CRM enables secure payment processing and affiliate marketing for online businesses": "Sperse CRM permite processamento de pagamento seguro e marketing de afiliados para empresas online",
"Base URL": "URL Base",
"Secret API Key": "Chave secreta da API",
"Select the base environment URL": "Selecione a URL de ambiente base",
"Enter the API Key": "Digite a chave API",
"Sperse Live (app.sperse.com)": "Sperse Live (app.sperse.com)",
"Sperse Beta (beta.sperse.com)": "Beta Sperse (beta.sperse.com)",
"Sperse Test (testadmin.sperse.com)": "Teste Sperse (testadmin.sperse.com)",
"\n Follow these instructions to get your Sperse API Key:\n\n 1. Visit the following website: https://app.sperse.com/, or the beta website: https://beta.sperse.com, or the test website: https://testadmin.sperse.com \n 2. Once on the website, locate and click on the admin to obtain your sperse API Key.\n": "\n Follow these instructions to get your Sperse API Key:\n\n 1. Visit the following website: https://app.sperse.com/, or the beta website: https://beta.sperse.com, or the test website: https://testadmin.sperse.com \n 2. Once on the website, locate and click on the admin to obtain your sperse API Key.\n",
"Add or Update Contact": "Adicionar ou atualizar contato",
"Add or Update Contact (Extended)": "Adicionar ou Atualizar Contato (Estendido)",
"Add or Update Subscription": "Adicionar ou atualizar assinatura",
"Create Invoice": "Criar fatura",
"Create Product": "Criar Produto",
"Get Contact Details": "Obter Detalhes do Contato",
"Creates a new contact.": "Cria um novo contato.",
"Adds or updates a contact (extended version)": "Adiciona ou atualiza um contato (versão extendida)",
"Creates a new subscription.": "Cria uma nova assinatura.",
"Creates a new invoice in the CRM.": "Cria uma nova fatura no CRM.",
"Creates a new product in the CRM": "Cria um novo produto no CRM",
"Contact Type": "Tipo de contato",
"Match Existing Contact": "Combinar contato existente",
"Contact ID": "ID do contato",
"Full Name": "Nome Completo",
"Prefix": "Prefixo",
"First Name": "Nome",
"Middle Name": "Nome do Meio",
"Last Name": "Sobrenome",
"Nick Name": "Nome do Apelido",
"Suffix": "Suffix",
"Gender": "Gênero",
"Date of Birth": "Data de nascimento",
"Bank Code": "Código do banco",
"SSN": "SSN",
"Company Name": "Nome da Empresa",
"Job Title": "Título do Cargo",
"Industry": "Indústria",
"Work Email": "E-mail de trabalho",
"Personal Email": "E-mail pessoal",
"Other email": "Email Alternativo",
"Work Phone": "Telefone Comercial",
"Home Phone": "Telefone Residencial",
"Mobile Phone": "Telefone Celular",
"Website": "site",
"LinkedIn": "LinkedIn",
"Photo URL": "URL da Foto",
"Street": "Rua",
"Address 2": "Complemento do Endereço",
"City": "cidade",
"State Name": "Nome do estado",
"State Code": "Código de Estado",
"Zip Code": "Código Postal",
"Country Name": "Nome do País",
"Country Code": "Código do país",
"Content": "Conteúdo",
"Profile Summary": "Resumo do perfil",
"notes": "observações",
"Follow Up Date": "Acompanhamento Data",
"Assigned User": "Atribuído ao usuário",
"Deal Amount": "Valor da oferta",
"Source Code": "Código fonte",
"Channel Code": "Código do canal",
"Affiliate Code": "Código de afiliado",
"Referer URL": "URL do Referer",
"Entry URL": "URL da postagem",
"Override Lists": "Substituir Listas",
"Ignore Invalid Values": "Ignorar valores inválidos",
"Contact XREF": "Contato XREF",
"Create User": "Criar Usuário",
"Send Welcome Email": "Enviar Email de Boas-Vindas",
"User Password": "Senha do usuário",
"Driving License": "Licença de Motorista",
"Driving License State": "Estado da carta de condução",
"Is Active Military Duty": "É um dever militar ativo",
"Is US Citizen": "É o cidadão dos EUA",
"Preferred Time of Day": "Hora do Dia preferida",
"Person Affiliate Code": "Código de Associado Pessoa",
"Alternative Personal email": "Email Pessoal Alternativo",
"Other Personal email": "Outro e-mail pessoal",
"Alternative Work Email": "E-mail Alternativo de Trabalho",
"Other Work Email": "Outro e-mail de trabalho",
"Mobile Phone Ext": "Celular Ext",
"Home Phone Ext": "Telefone residencial ext.",
"Work Phone Ext": "Telefone Ext. do Trabalho",
"Work Phone 2": "Telefone comercial 2",
"Work Phone 2 Ext": "Telefone do trabalho 2 ext",
"Home Street": "Rua Inicial",
"ZIP Code": "Código Postal",
"Work Street": "Rua de Trabalho",
"Facebook": "Siga-nos",
"Instagram": "Instagram",
"Twitter": "Twitter",
"Google Reviews": "Análises do Google",
"AngelList": "Angellist",
"Zoom": "Ampliar",
"Notes": "Observações",
"Custom Field 1": "Campo Personalizado 1",
"Custom Field 2": "Campo Personalizado 2",
"Custom Field 3": "Campo Personalizado 3",
"Custom Field 4": "Campo personalizado 4",
"Custom Field 5": "Campo Personalizado 5",
"Organization Type": "Tipo de organização",
"Is Employed": "É empregado",
"Employment Start Date": "Data Início Emprego",
"Employee Count": "Contagem de funcionários",
"Date Founded": "Data de Feriado",
"EIN": "EIN",
"Annual Revenue": "Receita Anual",
"Company Phone": "Telefone da Empresa",
"Company Phone Extension": "Extensão de telefone empresa",
"Company Fax Number": "Número de Fax da Empresa",
"Company Email": "E-mail da Empresa",
"Company Website": "Site da Companhia",
"Company Facebook": "Empresa Facebook",
"Company LinkedIn": "LinkedIn da Empresa",
"Company Instagram": "Empresa Instagram",
"Company Twitter": "Company Twitter",
"Company Google Reviews": "Empresa Google Reviews",
"Company Crunchbase": "Crunchbase da empresa",
"Company BBB URL": "URL da empresa BBB",
"Company Zoom": "Zoom da empresa",
"Company Calendly": "Empresa Calendly",
"Company Logo URL": "URL do logotipo da empresa",
"Company Affiliate Code": "Código de afiliado da empresa",
"Company Street": "Rua da Empresa",
"Company Zip Code": "CEP da empresa",
"Company Country Name": "Nome Da Empresa",
"Company Country Code": "Código País Empresa",
"Campaign ID": "ID da Campanha",
"Google Click ID": "Google Click ID",
"Applicant ID": "ID do candidato",
"Application ID": "ID da aplicação",
"IP Address": "Endereço IP",
"User Agent": "Agente do usuário",
"Site ID": "Site ID",
"Site URL": "URL do site",
"Date Created": "Data de Criação",
"Lead Stage Name": "Nome da Fase Lead",
"Star": "Estrela",
"Rating": "Classificação",
"UTM Source": "Fonte UTM",
"UTM Medium": "Médio UTM",
"UTM Campaign": "Campanha UTM",
"UTM Term": "Termo UTM",
"UTM Content": "Conteúdo UTM",
"UTM Keyword": "UTM Keyword",
"UTM AdGroup": "Adgrupo UTM",
"UTM Name": "Nome UTM",
"Request Custom Field 1": "Solicitar Campo Personalizado 1",
"Request Custom Field 2": "Solicitar Campo Personalizado 2",
"Request Custom Field 3": "Solicitar Campo Personalizado 3",
"Request Custom Field 4": "Solicitar o campo personalizado 4",
"Request Custom Field 5": "Solicitar o campo personalizado 5",
"Product Code": "Código Produto",
"Product Payment Period Type": "Período de Pagamento Produto",
"System Type": "Tipo de sistema",
"Code": "Código",
"Name": "Nome",
"Level": "Nível",
"Start Date": "Data Inicial",
"End Date": "Data de Término",
"Amount": "Quantidade",
"Product ID": "ID do Produto",
"External Contact ID": "ID de contato externo",
"Payment Period Type": "Tipo de Pagamento",
"Is it Recurring Billing": "É cobrança recorrente",
"Status": "Estado",
"Invoice No.": "Número da fatura",
"Date of the Invoice": "Data da fatura",
"Due Date of the Invoice": "Data de vencimento da fatura",
"Currency Id": "Id da Moeda",
"Grand Total": "Total geral",
"Discount Total": "Desconto Total",
"Shipping Total": "Total do frete",
"Tax Total": "Total de impostos",
"Billing Company": "Empresa de Faturamento",
"Phone": "Smartphone",
"Email": "e-mail",
"Country Id": "ID do País",
"State Id": "Id do Estado",
"Zip": "CEP",
"Billing Address 1": "Endereço de Cobrança 1",
"Billing Address 2": "Endereço de Cobrança 2",
"Shipping Company": "Empresa de Entrega",
"Shipping Address 1": "Endereço para Envio 1",
"Shipping Address 2": "Endereço para Envio 2",
"Invoice Note": "Nota Fatura",
"Invoice Description": "Descrição da fatura",
"Quantity": "Quantidade",
"Rate": "Avaliar",
"Total Item Price": "Preço total do item",
"Commissionable Amount": "Valor Comissário",
"Unit Id": "Id da Unidade",
"Description": "Descrição",
"Sort Order": "Ordem de classificação",
"Transaction Date": "Data da transação",
"Transaction Description": "Descrição da transação",
"Gateway Name": "Nome do Gateway",
"Gateway Transaction Id": "ID Transação de Entrada",
"Historical Data": "Dados históricos",
"Product Type": "Tipo de Produto",
"Product Name": "Nome do Produto",
"SKU": "Código",
"Description HTML": "Descrição HTML",
"Logo Url": "URL do logotipo",
"Group Name": "Nome do Grupo",
"Price": "Quantidade",
"Unit": "Unidade",
"Payment Cycle": "Ciclo de Pagamento",
"Subscription fee": "Taxa da assinatura",
"No of cycles": "Número de ciclos",
"Signup fee": "Taxa de inscrição",
"Custom Period Type": "Tipo de período personalizado",
"Custom No of Period": "Número personalizado do período",
"Grace Period Count": "Contagem de período de carência",
"Contact Id": "Id do Contato",
"Contact Xref": "Contato Xref",
"User Id": "Identificação do Usuário",
"User Email": "Email do Usuário",
"If \"Yes\", will try to find an existing record using Email and Full Name and update it.": "Se \"Sim\", tentará encontrar um registro existente usando e-Mail e Nome Completo e atualizá-lo.",
"Sperse Contact ID. Will be used for looking a client": "ID de Contato Sperse. Será usado para procurar um cliente",
"The contact's full name.": "Nome completo do contato.",
"The title used to address the contact.": "O título usado para endereçar o contato.",
"Required if Last Name and Company Name fields are empty.": "Obrigatório se sobrenome e campos de nome da empresa estão vazios.",
"The contact's middle name.": "O nome do meio do contato.",
"Required if First Name and Company Name fields are empty.": "Obrigatório se primeiro nome e nome da empresa campos estão vazios.",
"The contact's nick name.": "O apelido do contato.",
"Additional information about the contact e.g PhD.": "Informações adicionais sobre o contato, por exemplo, PhD.",
"Valid date format YYYY-MM-DD or MM-DD-YYYY.": "Formato de data válido YYYY-MM-DD ou MM-DD-YYYY.",
"The contact's 4-letter personality code.": "O código de personalidade de 4 letras do contato.",
"The contact's social security number.": "Número de segurança social do contato.",
"Name of the contact's company (This field is mandatory if the First Name and Last Name fields are empty).": "Nome da empresa do contato (Este campo é obrigatório se o primeiro nome e o sobrenome estiverem vazios).",
"The contact's job title.": "Título da tarefa do contato.",
"The company's industry.": "A indústria da empresa.",
"The contact's work email.": "O e-mail de trabalho do contato.",
"The contact's personal email.": "O e-mail pessoal do contato.",
"The contact's additional email.": "O e-mail adicional do contato.",
"The contact's work/primary phone number.": "Número de telefone do contato de trabalho/primário.",
"The contact's home phone number.": "Número de telefone residencial do contato.",
"The contact's mobile phone number.": "Número de telefone celular do contato.",
"The contact's company website URL.": "URL do site da empresa do contato.",
"The contact's LinkedIn profile id.": "ID do perfil LinkedIn do contato.",
"The contact's person photo URL.": "URL de foto da pessoa de contato.",
"The contact's full street address (can include apartment or unit number).": "O endereço completo do contato (pode incluir apartamento ou número de unidade).",
"The contact's city of residence.": "A cidade de residência do contato.",
"The contact's state of residence.": "O estado de residência do contato.",
"The contact's state code.": "O código de estado do contato.",
"The contact's zip/postal code.": "O CEP do contato.",
"The contact's country of residence.": "País de residência do contato.",
"The contact's country code.": "O código do país de contato.",
"The contact's professional experience.": "A experiência profissional do contato.",
"The contact's profile summary.": "O resumo do perfil do contato.",
"Additional notes about the contact": "Notas adicionais sobre o contato",
"Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS. If date is defined then new Follow Up Task will be created for this contact": "Formato de data válido AAAA-MM-DD HH:MM:SS. Se a data for definida, será criada uma nova tarefa de acompanhamento para este contato",
"Preferably, Sperse User Email should be passed as it is unique within Sperse account but User Name can be also passed": "Preferencialmente, o e-mail de usuário deve ser passado pois é único dentro da conta Sperse, mas nome de usuário também pode ser passado",
"Estimated deal/opportunity amount.": "Valor estimado de oferta/oportunidade.",
"The first known source the contact used to find your website. You can set this automatically and update manually later.": "A primeira fonte conhecida para o contato usado para encontrar o seu site. Você pode configurá-lo automaticamente e atualizar manualmente mais tarde.",
"The channel/medium the contact used to find your website.": "O canal/mediar o contato usado para encontrar seu site.",
"The affiliate/referer partner through which the contact signed up.": "O parceiro de associado/árbitro através do qual o contato se inscreveu.",
"The webpage where the contact clicked a link that sent them to your website.": "A página onde o contato clicou em um link que os enviou para seu site.",
"The first page of visit through which the contact visited your website.": "A primeira página visitada através da qual o contato visitou seu site.",
"If \"Yes\", will override lists of contact details in update mode instead of merging them - lists, tags, emails, phones, links, addresses, photos.": "Se \"Sim\", irá substituir as listas de detalhes de contato no modo de atualização em vez de mesclá-los - listas, tags, e-mails, telefones, links, endereços, fotos.",
"If \"Yes\", will save the record even if there are some validation errors.": "Se \"Sim\", salvará o registro mesmo que haja alguns erros de validação.",
"This is string external reference that can be passed during creation and then if sent again it will update the record.": "Esta é a referência externa de texto que pode ser aprovada durante a criação e então se enviada novamente, o registro será atualizado.",
"If \"Yes\" then User will be created. Personal email will be used as User Name.": "Se \"Sim\", então o usuário será criado. E-mail pessoal será usado como nome de usuário.",
"If \"Yes\" then Welcome Email will be sent to the newly created user.": "Se \"Sim\" então o e-mail de boas-vindas será enviado para o usuário recém-criado.",
"If password is not passed then it will be automatically generated.": "Se a senha não for aprovada então ela será gerada automaticamente.",
"Possible values are: Yes, No. If nothing is chosen that means \"Unknown\".": "Possíveis valores são: Sim, Não. Se nada for escolhido, significa \"Desconhecido\".",
"Preferred Time of Day to contact with Client": "Tempo do dia preferido para entrar em contato com o cliente",
"Affiliate Code is used for the current person detection as a source of new leads. Alphanumeric characters, underscore and hyphen are allowed.": "Código de Afiliados é usado para a detecção atual como fonte de novos leads. Caracteres alfanuméricos, sublinhado e hífen são permitidos.",
"The contact's alternative personal email.": "E-mail pessoal alternativo do contato.",
"The contact's alternative work email.": "E-mail alternativo de trabalho do contato.",
"The contact's other work email.": "O outro e-mail de trabalho do contato.",
"The contact's primary phone number.": "Número de telefone primário do contato.",
"The contact's primary phone number extension.": "A extensão de número de telefone principal do contato.",
"The contact's home phone number extension.": "Extensão de telefone residencial do contato.",
"The contact's work phone number.": "Número de telefone de trabalho do contato.",
"The contact's work phone number extension.": "Extensão do número de telefone de trabalho do contato.",
"The contact's alternative work phone number.": "Número de telefone de trabalho alternativo do contato.",
"The contact's alternative work phone number extension.": "Extensão de número de telefone de trabalho alternativo do contato.",
"The contact's work address.": "Endereço de trabalho do contato.",
"The contact's work city.": "A cidade de trabalho do contato.",
"The contact's work state.": "O estado do trabalho do contato.",
"The contact's work state code.": "Código de estado de trabalho do contato.",
"The contact's work zip code.": "CEP de trabalho do contato.",
"The contact's work country.": "O país de trabalho do contato.",
"The contact's work country code.": "Código do país de trabalho do contato.",
"The contact's Facebook profile id.": "ID do perfil do Facebook do contato.",
"The contact's Instagram profile id.": "ID do perfil do Instagram do contato.",
"The contact's Twitter profile id.": "ID do perfil do Twitter do contato.",
"The contact's Google reviews.": "Avaliações do Google do contato.",
"The contact's AngelList profile id.": "ID do perfil AngelList do contato.",
"The contact's Zoom id.": "O Zoom do contato.",
"Additional custom data for the contact record.": "Dados personalizados adicionais para o registro de contato.",
"Pass yes if the client is employed in this Organization.": "Passe sim se o cliente estiver empregado nessa Organização.",
"Valid date format YYYY-MM-DD or MM-DD-YYYY": "Formato de data válido AAAA-MM-DD ou MM-DD-AAAA",
"Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS": "Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS",
"String Value. Supports the following items: Yellow, Blue, Green, Purple, Red. Other values will be skipped.": "Valor da string. Suporta os seguintes itens: Amarelo, Azul, Verde, Roxo, Vermelho. Outros valores serão ignorados.",
"This is the static array from 1 to 10": "Este é o array estático de 1 a 10",
"Product Code from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 1.": "Código do produto do CRM Sperse. Tanto o Código do Produto e o Período de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 1.",
"The chosen Period Type has to be set for the Product on Sperse side": "O período escolhido deve ser definido para o produto no lado Sperse",
"Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 1.": "O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 1.",
"Code of subscription service from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 1.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse. O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 1.",
"Code of subscription service level from the Sperse CRM.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse.",
"Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.": "Valid date format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.",
"Product Code from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 2.": "Código do produto do CRM Sperse. Tanto o Código do Produto e o Período de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 2.",
"Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 2.": "O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 2.",
"Code of subscription service from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 2.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse. O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 2.",
"Product Code from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 3.": "Código do produto do CRM Sperse. Tanto o Código do Produto e o Período de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 3.",
"Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 3.": "O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 3.",
"Code of subscription service from the Sperse CRM. Either Product Code and Payment Period Type or System Type and Code are required fields within Subscription 3.": "Código de serviço de assinatura do CRM Sperse. O Código do Produto e o Tipo de Pagamento ou o Tipo de Sistema e Código são campos obrigatórios dentro da Assinatura 3.",
"ContactXref have to be specified and correct to look up the correct contact": "ContactXref tem de ser especificado e correto para procurar o contato correto",
"Product Code (Unique product identifier). ProductCode have to be specified and correct to look up the correct product": "Código do produto (identificador único de produto). O produto deve ser especificado e correto para procurar o produto correto",
"External Contact Reference (ID) . Will be used for looking a client": "Referência de Contato Externo (ID). Será usado para olhar um cliente",
"should be like this: 2024-06-11T11:11:41Z": "deve ser assim: 2024-06-11T11:11:41Z",
"Product Code. We will look up the product": "Código do produto. Procuraremos o produto",
"Pass true if this is not actual transaction. Should be False by default": "Passar verdadeiro se esta não é uma transação real. Deve ser Falso por padrão",
"Sku is the product code": "Sku é o código do produto",
"Javascript and media tags are not allowed": "Tags Javascript e de mídia não são permitidas",
"Required for General , Digital and Event Product Type": "Necessário para o Tipo de Produto Geral, Digital e Evento",
"Required for General and Digital Product Type": "Necessário para o Tipo Geral e Digital de Produto",
"Required for all except LifeTime or OneTime plan": "Obrigatório para todos, exceto para o plano LifeTime ou OneTime",
"Required for Custom or OneTime Plan": "Necessário para plano personalizado ou único",
"Required for OneTime plan": "Necessário para o plano OneTime",
"Id of the logged in user (not contact id)": "ID do usuário conectado (não ID do contato)",
"Email of the logged in user": "E-mail do usuário logado",
"Lead": "Conduzir",
"Client": "Cliente",
"Partner": "Parceiro",
"Yes": "sim",
"No": "Não",
"Male": "Masculino",
"Female": "Feminino",
"Morning": "Manhã",
"Afternoon": "Tarde",
"Evening": "Noite",
"Anytime": "Sempre que",
"LLP": "PL",
"LLC": "LLC",
"Inc": "NFC",
"LP": "PL",
"Partnership": "Parcerias",
"Sole Proprietership": "Sole Propriedade",
"Trust": "Confiança",
"LLLP": "LLP",
"Other": "Outros",
"Monthly": "Mensual",
"Annual": "Anual",
"LifeTime": "Vitalício",
"Draft": "Rascunho",
"Final": "Final",
"Paid": "Paga",
"Sent": "Enviado",
"USD": "R$",
"JPY": "JPY",
"IND": "IND",
"EUR": "EUR",
"GBP": "GBP",
"AUD": "AUTOMÁCIA",
"CAD": "CAD",
"CHF": "BCC",
"CNY": "CNY",
"SEK": "SEK",
"NZD": "NZD",
"Day": "dia",
"Month": "Mês",
"Year": "ano",
"Hour": "hora",
"Kilogram": "Quilograma",
"Zone": "Zonas",
"Package": "Pacote",
"Pound": "Libra",
"Piece": "Peça",
"Feet": "Pés",
"Custom": "Personalizado",
"true": "verdadeiro",
"false": "falso",
"General": "Geral",
"Event": "Evento",
"Subscription": "Assinatura",
"Digital": "Digital",
"OneTime": "Única",
"Days": "dias",
"Weeks": "semanas",
"Months": "Meses",
"Years": "anos",
"New Lead": "Novo Potencial",
"New Payment": "Novo pagamento",
"New Subscription": "Nova Assinatura",
"Triggers when a new lead is created": "Dispara quando um novo lead é criado",
"Triggers when a new payment is created": "Aciona quando um novo pagamento é criado",
"Triggers when a new subscription is created": "Dispara quando uma nova assinatura é criada"
}