Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

fr.json5.86 kB
{ "Cloud communications platform for building SMS, Voice & Messaging applications": "Plateforme de communication dans le Cloud pour construire des applications SMS, Voix et Messagerie", "Account SID": "SID du compte client", "The account SID to use to connect to Twilio": "Le compte SID à utiliser pour se connecter à Twilio", "Auth token": "Jeton d'authentification", "The auth token to use to connect to Twilio": "Le jeton d'authentification à utiliser pour se connecter à Twilio", "The authentication to use to connect to Twilio": "L'authentification à utiliser pour se connecter à Twilio", "Send SMS": "Envoyer un SMS", "Phone Number Lookup": "Recherche de numéro de téléphone", "Call Phone": "Appelez le téléphone", "Get Message": "Obtenir le message", "Download Recording Media": "Télécharger le média d’enregistrement", "Custom API Call": "Appel d'API personnalisé", "Send a new SMS message": "Envoyer un nouveau message SMS", "Lookup information about a phone number.": "Rechercher des informations sur un numéro de téléphone.", "Call a number and say a message.": "Appelez un numéro et dites un message.", "Retrieves the details of a specific message.": "Récupère les détails d'un message spécifique.", "Download the media file for a specific recording.": "Télécharger le fichier média pour un enregistrement spécifique.", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Passer un appel API personnalisé à un endpoint spécifique", "From": "A partir de", "Message Body": "Corps du message", "To": "À", "Phone Number": "Numéro de téléphone", "Message to Say": "Message à Say", "Voice": "Voix", "Language": "Langue", "Send DTMF Tones": "Envoyer des tonalités DTMF", "Timeout (seconds)": "Délai d'attente (secondes)", "Message SID": "SID du message", "Recording SID": "SID d'enregistrement", "Format": "Formater", "Channels": "Canaux", "Method": "Méthode", "Headers": "En-têtes", "Query Parameters": "Paramètres de requête", "Body": "Corps", "Response is Binary ?": "La réponse est Binaire ?", "No Error on Failure": "Aucune erreur en cas d'échec", "Timeout (in seconds)": "Délai d'expiration (en secondes)", "The phone number to send the message from": "Le numéro de téléphone depuis lequel envoyer le message", "The body of the message to send": "Le corps du message à envoyer", "The phone number to send the message to": "Le numéro de téléphone pour envoyer le message à", "The phone number to call. Must be in E.164 format (e.g., +15558675310).": "Le numéro de téléphone à appeler. Doit être au format E.164 (par exemple, +15558675310).", "The text message to be converted to speech and spoken to the recipient.": "Le message texte à convertir en discours et à parler au destinataire.", "The voice to use for the text-to-speech message.": "La voix à utiliser pour le message de synthèse vocale.", "The language to use for the text-to-speech message.": "La langue à utiliser pour le message de synthèse vocale.", "A string of keys to dial after the call is connected. Use 'w' for a half-second pause.": "Une chaîne de touches à composer après la connexion de l'appel. Utilisez 'w' pour une pause d'une demi-seconde.", "The number of seconds to let the phone ring before assuming no answer. Default is 60.": "Le nombre de secondes pour laisser sonner le téléphone avant d'assumer aucune réponse. La valeur par défaut est 60.", "The unique identifier (SID) of the message to retrieve. It starts with \"SM\" or \"MM\".": "L'identifiant unique (SID) du message à récupérer. Il commence par \"SM\" ou \"MM\".", "The unique identifier (SID) of the recording to download. It starts with \"RE\".": "L'identifiant unique (SID) de l'enregistrement à télécharger. Il commence par \"RE\".", "The desired audio format for the download file.": "Le format audio souhaité pour le fichier de téléchargement.", "Specify whether to download a mono or dual-channel file. Note: Dual-channel may not be available for all recordings.": "Indique si vous voulez télécharger un fichier mono ou dual-canal. Note : Il est possible que le double canal ne soit pas disponible pour tous les enregistrements.", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Les en-têtes d'autorisation sont injectés automatiquement à partir de votre connexion.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Activer pour les fichiers comme les PDFs, les images, etc.", "Alice (Default)": "Alice (par défaut)", "Man": "Homme", "Woman": "Femme", "English (US)": "Anglais (US)", "English (UK)": "Anglais (Royaume-Uni)", "Spanish": "Espagnol", "French": "Français", "German": "Allemand", "MP3": "Mp3", "WAV": "WAV", "Mono": "Mono", "Dual": "Dual", "GET": "GET", "POST": "POST", "PATCH": "PATCH", "PUT": "PUT", "DELETE": "DELETE", "HEAD": "HEAD", "New Incoming SMS": "Nouveau SMS entrant", "New Phone Number": "Nouveau numéro de téléphone", "New Recording": "Nouvel enregistrement", "New Transcription": "Nouvelle transcription", "New Call": "Nouvel appel", "Triggers when a new SMS message is received": "Déclenche quand un nouveau SMS est reçu", "Triggers when you add a new phone number to your account.": "Déclenche lorsque vous ajoutez un nouveau numéro de téléphone à votre compte.", "Triggers when a new call recording is completed and available.": "Déclenche quand un nouvel enregistrement d'appel est terminé et disponible.", "Triggers when a new call recording transcription is completed.": "Déclenche quand une nouvelle transcription d'enregistrement d'appel est terminée.", "Triggers when a call completes (incoming or outgoing).": "Déclenche quand un appel se termine (entrant ou sortant)." }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server