fr.json•23.1 kB
{
"Tarvent": "Tarvent",
"Tarvent is an email marketing, automation, and email API platform that allows to you to send campaigns, manage contacts, automate your marketing, and more.": "Tarvent est une plateforme de marketing par courriel, d'automatisation et d'API de messagerie qui vous permet d'envoyer des campagnes, de gérer des contacts, d'automatiser votre marketing, et plus encore.",
"Account ID": "ID du compte client",
"API Key": "Clé API",
"\nTo obtain your Tarvent Account ID and API Key, follow these steps:\n\n1. Log in to your Tarvent account.\n2. Go to **Account->API Keys** section.\n3. **Create an API key** and copy it. Make sure to give it the correct permissions.\n4. The **Account ID** is available to copy at the top right\n": "\nTo obtain your Tarvent Account ID and API Key, follow these steps:\n\n1. Log in to your Tarvent account.\n2. Go to **Account->API Keys** section.\n3. **Create an API key** and copy it. Make sure to give it the correct permissions.\n4. The **Account ID** is available to copy at the top right\n",
"Create/Update Contact": "Créer/mettre à jour le contact",
"Add/Remove Contact Tag": "Ajouter/Supprimer le tag de contact",
"Add/Remove Contact From Audience Group": "Ajouter/Retirer le contact du groupe public",
"Add Note To Contact": "Ajouter une note au contact",
"Add/Remove A Contact From A Journey": "Ajouter/Retirer un contact d'un voyage",
"Subscribe/Unsubscribe Contact From Audience": "S'abonner/se désabonner du contact de l'audience",
"Create An Audience Group": "Créer un groupe d'audience",
"Start/Stop Journey": "Départ/Arrêt du voyage",
"Send A Transactional Email": "Envoyer un e-mail transactionnel",
"Send Campaign": "Envoyer la campagne",
"Generate A Custom Event": "Générer un événement personnalisé",
"Find Audience": "Trouver un public",
"Find Audience Group": "Trouver un groupe d'audience",
"Add Contact To Suppression List": "Ajouter un contact à la liste de suppression",
"Find Campaign": "Trouver une campagne",
"Find Contact": "Trouver un contact",
"Find Custom Event": "Trouver un événement personnalisé",
"Find Journey": "Trouver un voyage",
"This action is used to create or update a contact in an audience.": "Cette action est utilisée pour créer ou mettre à jour un contact dans un public.",
"Adds or removes a tag from contact.": "Ajoute ou supprime un tag du contact.",
"Adds or removes a contact from an audience group.": "Ajoute ou supprime un contact d'un groupe d'audience.",
"Adds a note to a contact.": "Ajoute une note à un contact.",
"Adds or removes the contact from a journey.": "Ajoute ou supprime le contact d'un trajet.",
"Subscribes or unsubscribe a contact in an audience.": "S'abonner ou se désabonner d'un contact dans un public.",
"Creates an audience group in the selected audience.": "Crée un groupe d'auditoires dans l'auditoire sélectionné.",
"Starts or stops a journey.": "Commence ou arrête un trajet.",
"Sends a transactional email. NOTE: This will use your email API credits.": "Envoie un e-mail transactionnel. NOTE : Cela utilisera vos crédits d'API de messagerie.",
"Sends a copy of a campaign.": "Envoie une copie d'une campagne.",
"Generate a custom event in your Tarvent account.": "Générer un événement personnalisé dans votre compte Tarvent.",
"Finds an audience by name or tags.": "Trouve un public par nom ou tags.",
"Finds an audience group by name.": "Trouve un groupe d'audience par nom.",
"Creates a suppression filter in your account to suppress a contact.": "Crée un filtre de suppression dans votre compte pour supprimer un contact.",
"Finds a campaign by name, status or tags.": "Trouve une campagne par nom, statut ou tags.",
"Finds a contact by your custom key data field (typically this is by email).": "Trouve un contact par votre champ de données clé personnalisée (généralement par email).",
"Finds a custom event by name.": "Trouve un événement personnalisé par nom.",
"Finds a journey by name, status or tags.": "Trouve une course par nom, statut ou étiquettes.",
"Audience": "Audience",
"Email": "Courriel",
"Update existing contact": "Mettre à jour le contact existant",
"Replace existing groups": "Remplacer les groupes existants",
"Audience group": "Groupe public",
"Replace existing tags": "Remplacer les tags existants",
"Tags": "Tags",
"First name": "Prénom",
"Last name": "Nom de famille",
"Street address": "Adresse postale",
"Street address 2": "Adresse postale 2",
"City (Locality)": "Ville (localité)",
"State (Region)": "Etat (Région)",
"Zip code (Postal code)": "Code postal (code postal)",
"Country": "Pays",
"Data fields": "Champs de données",
"Contact ID": "ID du contact",
"Tag action": "Action du tag",
"Add or remove": "Ajouter ou supprimer",
"Note": "Note",
"Journey": "Voyage",
"Status": "Statut",
"Group name": "Nom du groupe",
"Group description": "Description du groupe",
"Public group": "Groupe public",
"Action": "Action",
"Transaction group name": "Nom du groupe de transactions",
"From email": "De l'e-mail",
"From name": "De nom",
"To email": "À envoyer par e-mail",
"CC Emails": "Courriels CC",
"BCC Emails": "Emails BCC",
"Subject line": "Ligne de sujet",
"Reply to email": "Répondre à l'e-mail",
"Reply to name": "Répondre au nom",
"Variables": "Variables",
"Template": "Gabarit",
"Message type": "Type de message",
"Content": "Contenus",
"Ignore suppression filters": "Ignorer les filtres de suppression",
"Campaign": "Campagnes",
"Custom event": "Événement personnalisé",
"Audience name": "Nom du public",
"Audience tags": "Tags de l'audience",
"Email address": "Adresse e-mail",
"Suppression reason": "Raison de la suppression",
"Campaign name": "Nom de la campagne",
"Campaign tags": "Étiquettes de campagne",
"Campaign status": "Statut de la campagne",
"Contact email": "Adresse e-mail du contact",
"Custom event name": "Nom de l'événement personnalisé",
"Journey name": "Nom du voyage",
"Journey tags": "Étiquettes de voyage",
"Journey status": "Statut du voyage",
"Enter the contacts email. NOTE: If the audience uses a custom contact identifier and overwrite is enabled, then this will update the FIRST contact that matches the email.": "Entrez l'e-mail des contacts. REMARQUE : Si l'audience utilise un identifiant de contact personnalisé et que l'écrasement est activé, cela mettra à jour le PREMIER contact qui correspond à l'email.",
"Update the contact's profile if it already exists. Otherwise, return the \"Duplicate\" error.": "Mettre à jour le profil du contact s'il existe déjà. Sinon, renvoie l'erreur \"Dupliquer\".",
"Select whether to replace or only add to contact groups. NOTE: Add only will only add the contact to the groups they are not already in. Replace will remove the contact from all existing groups and add them to the selected groups.": "Indiquez s'il faut remplacer ou seulement ajouter aux groupes de contacts. REMARQUE : Ajouter seulement ajoutera le contact aux groupes dans lesquels il ne se trouve pas. Remplacer supprimera le contact de tous les groupes existants et l'ajoutera aux groupes sélectionnés.",
"Select whether to replace or only add to contact tags of an existing contact. NOTE: Add only will only add the tags the contact does not already have. Replace will replace all contact tags with the entered tags.": "Indiquez s'il faut remplacer ou seulement ajouter aux tags de contact d'un contact existant. REMARQUE : Ajouter seulement les balises que le contact n'a pas déjà. Remplacer remplacera toutes les balises de contact par les balises saisies.",
"Select which tags you would like to add to the contact.": "Sélectionnez les tags que vous souhaitez ajouter au contact.",
"The contacts first name.": "Le prénom des contacts",
"The contacts last name.": "Le nom de famille des contacts",
"If specified, the trigger will only fire if contact is in the selected audience.": "Si spécifié, le déclencheur ne déclenchera que si le contact est dans l'auditoire sélectionné.",
"Find this in the edit contact dialog on the details page.": "Trouvez ceci dans la boîte de dialogue de modification des contacts sur la page de détails.",
"Select whether to add or remove tags.": "Indiquez si vous souhaitez ajouter ou supprimer des étiquettes.",
"Enter which tags you would like to add or remove.": "Entrez les balises que vous souhaitez ajouter ou supprimer.",
"Select whether to add or remove the contact from the group.": "Sélectionnez si vous souhaitez ajouter ou supprimer le contact du groupe.",
"Enter the note you would like to add to the contact.": "Entrez la note que vous souhaitez ajouter au contact.",
"Select which journey to start or stop.": "Sélectionnez le trajet à démarrer ou à arrêter.",
"Select whether to add or remove the contact from the journey.": "Indiquez si vous souhaitez ajouter ou supprimer le contact du trajet.",
"Select whether to subscribe or unsubscribe the contact.": "Indiquez si vous souhaitez vous abonner ou vous désabonner du contact.",
"Audience to create the group in.": "Audience pour créer le groupe.",
"Enter the group name. (100 character limit)": "Entrez le nom du groupe. (limite de 100 caractères)",
"Use the description to describe what the group is for. NOTE: If the group is public this description will show up in forms that have the groups question.": "Utilisez la description pour décrire à quoi le groupe est destiné. NOTE : Si le groupe est public, cette description s'affichera dans les formulaires qui ont la question des groupes.",
"Select whether the group is public or not. Public groups are shown in forms with the groups question.": "Indiquez si le groupe est public ou non. Les groupes publics sont affichés dans les formulaires avec la question du groupe.",
"Select which journey to start or stop": "Sélectionnez le trajet à démarrer ou à arrêter",
"Select whether to start or stop the journey.": "Indiquez si vous voulez démarrer ou arrêter le trajet.",
"Choose an existing group name or use \"Custom\" to enter a new group name. This name is used for reporting.": "Choisissez un nom de groupe existant ou utilisez \"Personnaliser\" pour entrer un nouveau nom de groupe. Ce nom est utilisé pour le reporting.",
"Enter who this transaction is from.": "Entrez l'origine de cette opération.",
"Enter a friendly name for who this transaction is from.": "Entrez un nom convivial pour qui cette transaction provient.",
"Enter the email that the transaction should be sent to.": "Entrez l'adresse e-mail à laquelle la transaction doit être envoyée.",
"Enter emails that this transaction should be CC'd to.": "Entrez les courriels vers lesquels cette transaction devrait être CC.",
"Enter emails that this transaction should be BCC'd to.": "Entrez les courriels vers lesquels cette transaction devrait être BCC.",
"Enter a subject line for the transaction.": "Entrez une ligne de sujet pour l'opération.",
"Enter the email that the replies should go to.": "Entrez l'email vers lequel les réponses doivent aller.",
"Enter a friendly name the replies should go to.": "Entrez un nom convivial vers lequel les réponses doivent aller.",
"NOTE: Variable names (first column) can have Letters, numbers, underscores, and hyphens. Any other characters in the first column only will be removed.": "NOTE : Les noms de variables (première colonne) peuvent avoir des lettres, des chiffres, des tirets bas et des tirets. Tous les autres caractères de la première colonne seulement seront supprimés.",
"Select which template you'd like to used for this transaction.": "Sélectionnez le modèle que vous souhaitez utiliser pour cette transaction.",
"If \"Template\" is specified, this will be ignored..": "Si \"Template\" est spécifié, cela sera ignoré..",
"To merge in variables, you must use the syntax [[Tx.VariableData.VariableName]] (ex. Variable name is FirstName, merge syntax would be [[Tx.VariableData.FirstName]]) If \"Template\" is specified, this will be ignored.": "Pour fusionner des variables, vous devez utiliser la syntaxe [[Tx.VariableData.VariableName]] (ex. Le nom de la variable est FirstName, la syntaxe de fusion serait [[Tx.VariableData.FirstName]]) si \"Template\" est spécifié, elle sera ignorée.",
"Select if the suppression filters on your account should be ignored for this transaction.": "Sélectionnez si les filtres de suppression de votre compte doivent être ignorés pour cette transaction.",
"Select which campaign to send. **NOTE:** Make sure all campaign settings are correct (from, subject, content) before configuring this automation.": "Sélectionnez la campagne à envoyer. **NOTE:** Assurez-vous que tous les paramètres de la campagne sont corrects (à partir du sujet, du contenu) avant de configurer cette automatisation.",
"Find an audience by searching using its name.": "Trouvez un public en utilisant son nom.",
"Find an audience by searching using its tags. To search using multiple tags, separate the tags with a comma.": "Trouvez un public en recherchant à l'aide de ses tags. Pour rechercher à l'aide de plusieurs tags, séparez les tags par une virgule.",
"Enter the email to add to the suppression list.": "Entrez le courriel à ajouter à la liste de suppression.",
"Use the description to describe why this contact is being suppressed.": "Utilisez la description pour expliquer pourquoi ce contact est supprimé.",
"Find a campaign by searching using its name.": "Trouvez une campagne en utilisant son nom.",
"Find a campaign by searching using its tags. To search using multiple tags, separate the tags with a comma.": "Trouvez une campagne en utilisant ses mots-clés. Pour rechercher en utilisant plusieurs mots-clés, séparez les mots-clés par une virgule.",
"Search for a contact by email. If the audience uses a custom contact identifier, then the search returns the FIRST contact that matches the email address. To target a specific contact, please use the contact's ID.": "Rechercher un contact par email. Si l'audience utilise un identifiant de contact personnalisé, alors la recherche renvoie le premier contact qui correspond à l'adresse e-mail. Pour cibler un contact spécifique, veuillez utiliser l'ID du contact.",
"Find a custom event by searching using its name.": "Trouvez un événement personnalisé en utilisant son nom.",
"Find a journey by searching using its name.": "Trouvez un voyage en recherchant son nom.",
"Find a journey by searching using its tags. To search using multiple tags, separate the tags with a comma.": "Trouvez un voyage en recherchant à l'aide de ses étiquettes. Pour rechercher à l'aide de plusieurs étiquettes, séparez les étiquettes par une virgule.",
"Update": "Mise à jour",
"Return duplicate error": "Erreur de retour dupliqué",
"Replace": "Remplacer",
"Add only": "Ajouter seulement",
"Add": "Ajouter",
"Remove": "Retirer",
"Subscribe": "S'abonner",
"Unsubscribe": "Se désabonner",
"True": "Vrai",
"False": "Faux",
"Start": "Début",
"Stop": "Arrêter",
"HTML": "HTML",
"Plain text": "Texte brut",
"Ignore": "Ignorer",
"Do not ignore": "Ne pas ignorer",
"Sent": "Envoyé",
"Ready to send": "Prêt à envoyer",
"Draft": "Brouillon",
"Scheduled": "Planifié",
"Paused": "En pause",
"Stopped": "Arrêté",
"Pending multivariate winner": "Gagnant multivarié en attente",
"Running": "Running",
"Not running": "Ne pas exécuter",
"Contact Added": "Contact ajouté",
"Contact Added Or Removed From A Group": "Contact ajouté ou retiré d'un groupe",
"Contact Profile Updated": "Profil mis à jour",
"Contact Status Changed": "Statut du contact modifié",
"Contact Tag Added Or Removed": "Tag de contact ajouté ou supprimé",
"Contact Note Added": "Note de contact ajoutée",
"Contact Unsubscribed": "Contact désabonné",
"Form Submission Received": "Soumission de formulaire reçue",
"Landing Page CTA Performed": "CTA de la page d'atterrissage effectuée",
"Survey Submission Received": "Soumission du sondage reçue",
"Campaign Or Transactional Link Clicked": "Campagne ou lien transactionnel cliqué",
"Campaign Or Transactional Email Opened": "Campagne ou e-mail transactionnel ouvert",
"Contact Replied": "Contact Répondu",
"Campaign Or Transactional Email Bounced": "Campagne ou e-mail transactionnel rebondi",
"Campaign Sent": "Campagne envoyée",
"Transaction Created": "Transaction créée",
"Transaction Sent": "Transaction envoyée",
"Triggers when a contact is added to the selected audience.": "Déclenche lorsqu'un contact est ajouté à l'auditoire sélectionné.",
"Triggers when a contact is added or removed from a group.": "Déclenche lorsqu'un contact est ajouté ou retiré d'un groupe.",
"Triggers when a contact's profile is updated.": "Déclenche quand le profil d'un contact est mis à jour.",
"Triggers when a contact's status changes.": "Déclenche quand le statut d'un contact change.",
"Triggers when a tag is added or removed from a contact.": "Déclenche lorsqu'un tag est ajouté ou supprimé d'un contact.",
"Triggers when a note is added to a contact.": "Déclenche quand une note est ajoutée à un contact.",
"Triggers when a contact unsubscribes from an audience.": "Déclenche lorsqu'un contact se désabonne d'un public.",
"Triggers when a known or unknown contact submits a sign up, profile update, or other form.": "Déclenche lorsqu'un contact connu ou inconnu soumet un formulaire d'inscription, de mise à jour du profil ou un autre formulaire.",
"Triggers when a known or unknown contact performs a Call-To-Action within a landing page.": "Déclenche lorsqu'un contact connu ou inconnu effectue un appel à l'action dans une page de destination.",
"Triggers when a known or unknown contact submits a survey.": "Déclenche lorsqu'un contact connu ou inconnu soumet une enquête.",
"Triggers when a link within a campaign or transactional email is clicked by a recipient.": "Déclenche lorsqu'un lien dans une campagne ou un courriel transactionnel est cliqué par un destinataire.",
"Triggers when a campaign or transactional email is opened by a recipient.": "Déclenche quand une campagne ou un courriel transactionnel est ouvert par un destinataire.",
"Triggers when a contact replies.": "Déclenche quand un contact répond.",
"Triggers when a campaign or transactional email bounces (is rejected) for a contact.": "Déclenche quand une campagne ou un email transactionnel rebondit (est rejeté) pour un contact.",
"Triggers when a campaign has been sent to a contact. WARNING: This will fire for every contact the campaign is sent to, please be careful using this trigger.": "Déclenche quand une campagne a été envoyée à un contact. AVERTISSEMENT : Ceci va déclencher pour chaque contact auquel la campagne est envoyée, soyez prudent en utilisant ce déclencheur.",
"Triggers when a transactional email is created for a known or unknown contact.": "Déclenche lorsqu'un email transactionnel est créé pour un contact connu ou inconnu.",
"Triggers when a transactional email is processed and sent to one or more recipients.": "Déclenche lorsqu'un e-mail transactionnel est traité et envoyé à un ou plusieurs destinataires.",
"Include all contact data": "Inclure toutes les données de contact",
"Contact action": "Action de contact",
"Select what status should fire this trigger.": "Sélectionnez quel statut doit déclencher ce déclencheur.",
"Audience form": "Formulaire d'audience",
"Landing page": "Page d'accueil",
"Survey": "Enquête",
"Email type": "Type d'email",
"Campaign scope": "Portée de la campagne",
"Campaign link": "Lien de la campagne",
"Bounce type": "Type de rebond",
"If not included, only the contact ID, email and unique identifier will be passed back.": "Si non inclus, seul l'identifiant de contact, l'email et l'identifiant unique seront passés en arrière.",
"If specified, the trigger will only fire if contact is in the selected group.": "Si spécifié, le déclencheur ne déclenchera que si le contact est dans le groupe sélectionné.",
"If specified, the trigger will only fire if contact has the selected tag.": "Si spécifié, le déclencheur ne déclenchera que si le contact a le tag sélectionné.",
"Select if the trigger should fire when a contact is added or removed.": "Sélectionnez si le déclencheur doit se déclencher lorsqu'un contact est ajouté ou supprimé.",
"Select if the trigger should fire when a tag is added or removed.": "Sélectionner si le déclencheur doit se déclencher lorsqu'un tag est ajouté ou supprimé.",
"If specified, the trigger will only fire if the selected form is submitted.": "Si spécifié, le déclencheur ne se déclenchera que si le formulaire sélectionné est soumis.",
"If specified, the trigger will only fire if CTA (call-to-action) is performed on the selected landing page.": "Si spécifié, le déclencheur ne déclenchera que si CTA (appel à l'action) est effectué sur la page de destination sélectionnée.",
"If specified, the trigger will only fire if the selected survey is submitted.": "Si spécifié, le déclencheur ne déclenchera que si l'enquête sélectionnée est soumise.",
"Select if a campaign, transactional email or both should fire the trigger.": "Sélectionnez si une campagne, un courriel transactionnel ou les deux doivent déclencher la gâchette.",
"Select what campaign(s) should fire the trigger.": "Sélectionnez la/les campagne(s) à déclencher",
"Only used if campaign type is set to \"Specific\"": "Utilisé uniquement si le type de campagne est défini à \"Spécifique\"",
"Only used if campaign type is set to \"Specific\". If specified, the trigger will only fire if a contact clicks the selected link.": "Utilisé uniquement si le type de campagne est défini à \"Spécifique\". Si spécifié, le déclencheur ne se déclenchera que si un contact clique sur le lien sélectionné.",
"Select which bounce type should fire the trigger.": "Sélectionnez quel type de rebond doit déclencher la gâchette.",
"Include": "Inclure",
"Do not include": "Ne pas inclure",
"Added": "Ajouté",
"Removed": "Supprimé",
"Any": "N'importe quel",
"Both": "Les deux",
"Transaction": "Opération",
"Any of the last 5 campaigns": "L'une des 5 dernières campagnes",
"All of the last 5 campaigns": "Toutes les 5 dernières campagnes",
"Any campaigns within last...": "Toutes les campagnes de la dernière...",
"A specific campaign": "Une campagne spécifique",
"Block": "Bloquer",
"Content block": "Bloc de contenu",
"Sender block": "Bloc expéditeur",
"Hard bounce": "Rebond dur",
"Soft bounce": "Rebond doux",
"DNS failure": "Échec DNS",
"IP Block": "Bloc IP",
"Sender authentication": "Authentification de l'expéditeur"
}