Skip to main content
Glama

cn402_hanzi_t2s

Convert Traditional Chinese text (Taiwan/HK) to Simplified Chinese (mainland China). Accepts up to 100 characters per request.

Instructions

Traditional to Simplified Chinese / 繁体转简体 / 繁简转换 / Taiwan to mainland Chinese / BIG5 to GB / OpenCC traditional simplified / Chinese variant conversion / Chinese normalization. Convert Traditional Chinese (Taiwan/HK) to Simplified Chinese (mainland China).

Price: unknown on Base (auto-paid in USDC).

Input Schema

TableJSON Schema
NameRequiredDescriptionDefault
textYesTraditional Chinese text (required, max 100 chars)
Behavior4/5

Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?

No annotations provided, so description carries full burden. It clearly describes the conversion behavior and direction. However, it does not disclose non-obvious traits like side effects, but given it's a conversion tool, the behavior is straightforward. Price mention is not behavioral.

Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.

Conciseness3/5

Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?

Description is verbose with redundant synonyms separated by slashes. The core message is clear but could be more concise. Price information is marginally relevant.

Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.

Completeness4/5

Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?

For a simple one-parameter conversion tool, the description provides adequate context about what the tool does and the input expectations. No output schema, but the output is self-evident. Missing details about encoding or error handling are minor.

Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.

Parameters4/5

Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?

Schema already describes parameter with 100% coverage. Description adds context about regional variants (Taiwan/HK vs mainland) and synonyms, which helps clarify the expected input format beyond the schema.

Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.

Purpose5/5

Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?

Clearly states it converts Traditional Chinese (Taiwan/HK) to Simplified Chinese (mainland China). Multiple synonyms reinforce the purpose. Distinguishes from sibling cn402_hanzi_s2t which does the reverse.

Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.

Usage Guidelines4/5

Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?

Implied usage: when you need T2S conversion. No explicit alternatives mentioned, but the sibling tool name makes the alternative obvious. However, lacks explicit when-not-to-use guidance.

Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.

Install Server

Other Tools

Latest Blog Posts

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/x402node/x402-mcp'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server