Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

pt.json5.85 kB
{ "AI-powered language translation": "Tradução para Idioma com tecnologia IA", "Api key": "Chave de API", "Api url": "Api url", "Enter the api key": "Digite a chave da api", "Select api url": "Selecionar URL da API", "Free API": "Free API", "Paid API": "API paga", "\nFollow these instructions to get your DeepL API Key:\n\n1. Log in to your DeepL account.\n2. Visit https://www.deepl.com/account/summary\n3. Go to the API section and obtain your DeepL API Key.\n": "\nFollow these instructions to get your DeepL API Key:\n\n1. Log in to your DeepL account.\n2. Visit https://www.deepl.com/account/summary\n3. Go to the API section and obtain your DeepL API Key.\n", "Translate text": "Traduzir texto", "Custom API Call": "Chamada de API personalizada", "Translate a text to the target language": "Traduzir um texto para o idioma de destino", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Faça uma chamada de API personalizada para um ponto de extremidade específico", "Text": "texto", "Target language": "Idioma alvo", "Source language": "Idioma de origem", "Split sentences": "Dividir frases", "Preserve formatting": "Preservar formatação", "Formality": "Formaldade", "Glossary id": "ID do glossário", "Tag handling": "Manipulação de etiquetas", "Outline detection": "Detecção de contorno", "Non splitting tags": "Tags de divisão não", "Splitting tags": "Dividindo tags", "Ignore tags": "Ignorar tags", "Method": "Método", "Headers": "Cabeçalhos", "Query Parameters": "Parâmetros da consulta", "Body": "Conteúdo", "Response is Binary ?": "A resposta é binária ?", "No Error on Failure": "Nenhum erro no Failure", "Timeout (in seconds)": "Tempo limite (em segundos)", "Text to be translated. Only UTF-8-encoded plain text is supported.": "Texto a ser traduzido. Apenas texto sem codificação UTF-8 é suportado.", "The language into which the text should be translated.": "O idioma para o qual o texto deve ser traduzido.", "Language of the text to be translated": "Idioma do texto a ser traduzido", "Sets whether the translation engine should first split the input into sentences. For text translations where tag_handling is not set to html, the default value is 1, meaning the engine splits on punctuation and on newlines.": "Define se o mecanismo de tradução deve primeiro dividir a entrada em frases. Para traduções de texto onde o tag_handling não é definido como html, o valor padrão é 1, o que significa divisões do motor em pontuação e em novas linhas.", "Sets whether the translation engine should respect the original formatting, even if it would usually correct some aspects.": "Define se o mecanismo de tradução deve respeitar a formatação original, mesmo que geralmente corrija alguns aspectos.", "Sets whether the translated text should lean towards formal or informal language.": "Define se o texto traduzido deve inclinar-se para a linguagem formal ou informal.", "Specify the glossary to use for the translation.": "Especifique o glossário a ser usado para a tradução.", "Sets which kind of tags should be handled.": "Define qual tipo de tags devem ser manipuladas", "The automatic detection of the XML structure won't yield best results in all XML files.": "A detecção automática da estrutura XML não produzirá os melhores resultados em todos os arquivos XML.", "Comma-separated list of XML or HTML tags.": "Lista de tags XML ou HTML separadas por vírgula.", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Os cabeçalhos de autorização são inseridos automaticamente a partir da sua conexão.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Habilitar para arquivos como PDFs, imagens, etc..", "Bulgarian": "búlgaro", "Czech": "tcheco", "Danish": "Dinamarquês", "German": "alemão", "Greek": "Grego", "English (British)": "Português (Brasil)", "English (American)": "Português (Brasil)", "Spanish": "espanhol", "Estonian": "Estônio", "Finnish": "Finlandês", "French": "francês", "Hungarian": "Húngaro", "Indonesian": "indonésio", "Italian": "italiano", "Japanese": "japonês", "Korean": "coreano", "Lithuanian": "lituano", "Latvian": "Letã", "Norwegian": "norueguês", "Dutch": "Neerlandês", "Polish": "Polonês", "Portuguese (Brazilian)": "Português (Brasileiro)", "Portuguese": "Português", "Romanian": "romeno", "Russian": "Russo", "Slovak": "Eslovaco", "Slovenian": "Slovenian", "Swedish": "sueco", "Turkish": "Turco", "Ukrainian": "ucraniano", "Chinese (simplified)": "Chinês (simplificado)", "English": "Portuguese-Brazil", "Chinese": "chinês", "No splitting at all, whole input is treated as one sentence": "Nenhuma entrada dividida, toda a entrada é tratada como uma frase", "Splits on punctuation and on newlines": "Divide em pontuação e em novas linhas", "Splits on punctuation only, ignoring newlines": "Divide apenas em pontuação, ignorando as novas linhas", "Yes": "sim", "No": "Não", "Default": "Padrão", "For a more formal language": "Para um idioma mais formal", "For a more informal language": "Para um idioma mais informal", "For a more formal language if available, otherwise fallback to default formality": "Para uma linguagem mais formal se disponível, caso contrário, retornar à formalidade padrão", "For a more informal language if available, otherwise fallback to default formality": "Para um idioma mais informal, se disponível, caso contrário, retorno à formalidade padrão", "Enable XML tag handling": "Ativar manipulação de tag XML", "Enable HTML tag handling": "Ativar o manuseio de tags HTML", "GET": "OBTER", "POST": "POSTAR", "PATCH": "COMPRAR", "PUT": "COLOCAR", "DELETE": "EXCLUIR", "HEAD": "CABEÇA" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server