Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

es.json5.84 kB
{ "AI-powered language translation": "Traducción de idioma impulsada por AIs", "Api key": "Clave Api", "Api url": "Api url", "Enter the api key": "Introduzca la tecla api", "Select api url": "Seleccionar api url", "Free API": "Free API", "Paid API": "API de pago", "\nFollow these instructions to get your DeepL API Key:\n\n1. Log in to your DeepL account.\n2. Visit https://www.deepl.com/account/summary\n3. Go to the API section and obtain your DeepL API Key.\n": "\nSiga estas instrucciones para obtener su clave API de DeepL:\n\n1. Inicie sesión en su cuenta de DeepL.\n2. Visite https://www.deepl.com/account/summary\n3. Vaya a la sección API y obtenga su clave API de DeepL.\n", "Translate text": "Traducir texto", "Custom API Call": "Llamada API personalizada", "Translate a text to the target language": "Traducir un texto al idioma de destino", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Hacer una llamada API personalizada a un extremo específico", "Text": "Texto", "Target language": "Idioma destino", "Source language": "Idioma de origen", "Split sentences": "Dividir oraciones", "Preserve formatting": "Conservar formato", "Formality": "Formalidad", "Glossary id": "Id del glosario", "Tag handling": "Manejo de etiquetas", "Outline detection": "Detección externa", "Non splitting tags": "Etiquetas no divididas", "Splitting tags": "Separar etiquetas", "Ignore tags": "Ignorar etiquetas", "Method": "Método", "Headers": "Encabezados", "Query Parameters": "Parámetros de consulta", "Body": "Cuerpo", "Response is Binary ?": "¿Respuesta es binaria?", "No Error on Failure": "No hay ningún error en fallo", "Timeout (in seconds)": "Tiempo de espera (en segundos)", "Text to be translated. Only UTF-8-encoded plain text is supported.": "Texto a traducir. Sólo se admite texto plano codificado en UTF-8.", "The language into which the text should be translated.": "El idioma al que debe traducirse el texto.", "Language of the text to be translated": "Idioma del texto a traducir", "Sets whether the translation engine should first split the input into sentences. For text translations where tag_handling is not set to html, the default value is 1, meaning the engine splits on punctuation and on newlines.": "Establece si el motor de traducción primero debe dividir la entrada en oraciones. Para traducciones de texto donde tag_handling no está configurado en html, el valor por defecto es 1, lo que significa que el motor se divide en puntuación y en nuevas líneas.", "Sets whether the translation engine should respect the original formatting, even if it would usually correct some aspects.": "Establece si el motor de traducción debe respetar el formato original, incluso si normalmente corrige algunos aspectos.", "Sets whether the translated text should lean towards formal or informal language.": "Establece si el texto traducido debe inclinarse hacia un idioma formal o informal.", "Specify the glossary to use for the translation.": "Especifique el glosario a utilizar para la traducción.", "Sets which kind of tags should be handled.": "Establece qué tipo de etiquetas deben ser manejadas.", "The automatic detection of the XML structure won't yield best results in all XML files.": "La detección automática de la estructura XML no producirá mejores resultados en todos los archivos XML.", "Comma-separated list of XML or HTML tags.": "Lista separada por comas de etiquetas XML o HTML.", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Las cabeceras de autorización se inyectan automáticamente desde tu conexión.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Activar para archivos como PDFs, imágenes, etc.", "Bulgarian": "Búlgaro", "Czech": "Checo", "Danish": "Danés", "German": "Alemán", "Greek": "Griego", "English (British)": "Inglés (británico)", "English (American)": "Inglés (americano)", "Spanish": "Español", "Estonian": "Estonio", "Finnish": "Finlandés", "French": "Francés", "Hungarian": "Húngaro", "Indonesian": "Indonesio/a", "Italian": "Italiano", "Japanese": "Japonés", "Korean": "Coreano", "Lithuanian": "Lituano", "Latvian": "Letón", "Norwegian": "Noruego", "Dutch": "Holandés", "Polish": "Polaco", "Portuguese (Brazilian)": "Portugués (Brasil)", "Portuguese": "Portugués", "Romanian": "Rumano", "Russian": "Ruso", "Slovak": "Eslovaco", "Slovenian": "Slovenian", "Swedish": "Sueco", "Turkish": "Turco", "Ukrainian": "Ucraniano", "Chinese (simplified)": "Chino (simplificado)", "English": "Inglés", "Chinese": "Chino", "No splitting at all, whole input is treated as one sentence": "No dividir nada, toda la entrada es tratada como una oración", "Splits on punctuation and on newlines": "Destruye en puntuación y en nuevas líneas", "Splits on punctuation only, ignoring newlines": "Destruye sólo en puntuación, ignorando nuevas líneas", "Yes": "Sí", "No": "Nu", "Default": "Por defecto", "For a more formal language": "Para un idioma más formal", "For a more informal language": "Para un idioma más informal", "For a more formal language if available, otherwise fallback to default formality": "Para un lenguaje más formal si está disponible, de lo contrario recurre a la formalidad predeterminada", "For a more informal language if available, otherwise fallback to default formality": "Para un idioma más informal si está disponible, de lo contrario recurre a la formalidad predeterminada", "Enable XML tag handling": "Habilitar el manejo de etiquetas XML", "Enable HTML tag handling": "Habilitar manejo de etiquetas HTML", "GET": "RECOGER", "POST": "POST", "PATCH": "PATCH", "PUT": "PUT", "DELETE": "BORRAR", "HEAD": "LIMPIO" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server