Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

nl.json5.66 kB
{ "AI-powered language translation": "AI-aangedreven vertaling", "Api key": "API sleutel", "Api url": "Api url", "Enter the api key": "Voer de API sleutel in", "Select api url": "Selecteer de api url", "Free API": "Free API", "Paid API": "Betaalde API", "\nFollow these instructions to get your DeepL API Key:\n\n1. Log in to your DeepL account.\n2. Visit https://www.deepl.com/account/summary\n3. Go to the API section and obtain your DeepL API Key.\n": "\nVolg deze instructies om je DeepL API Key te krijgen:\n\n1. Log in op je DeepL account.\n2. Bezoek https://www.deepl.com/account/samenvatting\n3. Ga naar de API sectie en verkrijg uw DeepL API Key.\n", "Translate text": "Tekst vertalen", "Custom API Call": "Custom API Call", "Translate a text to the target language": "Vertaal een tekst naar de doeltaal", "Make a custom API call to a specific endpoint": "Maak een aangepaste API call naar een specifiek eindpunt", "Text": "Tekstveld", "Target language": "Taal van doel", "Source language": "Bron taal", "Split sentences": "Splits zinnen", "Preserve formatting": "Opmaak behouden", "Formality": "Formaliteit", "Glossary id": "Woordenlijst id", "Tag handling": "Tag afhandeling", "Outline detection": "Omlijning detectie", "Non splitting tags": "Niet splitsen tags", "Splitting tags": "Tags splitsen", "Ignore tags": "Tags negeren", "Method": "Methode", "Headers": "Kopteksten", "Query Parameters": "Query parameters", "Body": "Lichaam", "Response is Binary ?": "Antwoord is binair?", "No Error on Failure": "Geen fout bij fout", "Timeout (in seconds)": "Time-out (in seconden)", "Text to be translated. Only UTF-8-encoded plain text is supported.": "Te vertalen tekst. Alleen UTF-8-gecodeerde platte tekst wordt ondersteund.", "The language into which the text should be translated.": "De taal waarin de tekst moet worden vertaald.", "Language of the text to be translated": "Taal van de te vertalen tekst", "Sets whether the translation engine should first split the input into sentences. For text translations where tag_handling is not set to html, the default value is 1, meaning the engine splits on punctuation and on newlines.": "Stelt in of de vertalingsmotor de invoer eerst in zinnen moet splitsen. Voor tekstvertalingen waar tag_handling niet is ingesteld op html, is de standaardwaarde 1, wat betekent dat de engine splits op de leestekens en op nieuwe.", "Sets whether the translation engine should respect the original formatting, even if it would usually correct some aspects.": "Bepaalt of de vertalingsmotor de oorspronkelijke opmaak moet respecteren, zelfs als het meestal sommige aspecten corrigeert.", "Sets whether the translated text should lean towards formal or informal language.": "Stelt in of de vertaalde tekst in de richting van formele of informele taal moet gaan.", "Specify the glossary to use for the translation.": "Geef de woordenlijst op voor de vertaling.", "Sets which kind of tags should be handled.": "Stelt in welk soort tags verwerkt moeten worden.", "The automatic detection of the XML structure won't yield best results in all XML files.": "De automatische detectie van de XML-structuur levert geen beste resultaten op in alle XML-bestanden.", "Comma-separated list of XML or HTML tags.": "Kommagescheiden lijst van XML of HTML tags.", "Authorization headers are injected automatically from your connection.": "Autorisatie headers worden automatisch geïnjecteerd vanuit uw verbinding.", "Enable for files like PDFs, images, etc..": "Inschakelen voor bestanden zoals PDF's, afbeeldingen etc..", "Bulgarian": "Bulgaars", "Czech": "Tsjechisch", "Danish": "Deens", "German": "Duits", "Greek": "Grieks", "English (British)": "Engels (Engels)", "English (American)": "Engels (Amerikaans)", "Spanish": "Spaans", "Estonian": "Estlands", "Finnish": "Fins", "French": "Frans", "Hungarian": "Hongaars", "Indonesian": "Indonesisch", "Italian": "Italiaans", "Japanese": "Afrikaans", "Korean": "Koreaans", "Lithuanian": "Litouws", "Latvian": "Lets", "Norwegian": "Noors", "Dutch": "Nederlands", "Polish": "Pools", "Portuguese (Brazilian)": "Portugees (Braziliaans)", "Portuguese": "Portugees", "Romanian": "Roemeens", "Russian": "Russisch", "Slovak": "Slowaaks", "Slovenian": "Slovenian", "Swedish": "Zweeds", "Turkish": "Turks", "Ukrainian": "Oekraïens", "Chinese (simplified)": "Chinees (vereenvoudigd)", "English": "Nederlands", "Chinese": "Chinees", "No splitting at all, whole input is treated as one sentence": "Geen splijting meer, volledige invoer wordt als één zin behandeld", "Splits on punctuation and on newlines": "Splits op leestekens en op newlines", "Splits on punctuation only, ignoring newlines": "Splits alleen op leesteken, negeer nieuwe lijnen", "Yes": "ja", "No": "Neen", "Default": "Standaard", "For a more formal language": "Voor een meer formele taal", "For a more informal language": "Voor een informele taal", "For a more formal language if available, otherwise fallback to default formality": "Voor een meer formele taal indien beschikbaar, anders kom je terug op de standaard formaliteit", "For a more informal language if available, otherwise fallback to default formality": "Voor een meer informele taal indien beschikbaar, anders kom je terug op de standaard formaliteit", "Enable XML tag handling": "XML tag handling inschakelen", "Enable HTML tag handling": "HTML tag handling inschakelen", "GET": "KRIJG", "POST": "POSTE", "PATCH": "BEKIJK", "PUT": "PUT", "DELETE": "VERWIJDEREN", "HEAD": "HOOFD" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server