Skip to main content
Glama

create_or_update_translations

Creates a new translation key with provided translations, or updates translations if the key already exists.

Instructions

Create a key if it doesn't exist and set its translations. If the key already exists, update its translations.

Args:
    project_id: The numeric ID of the project.
    key_name: The key name.
    translations: Dict mapping language tags to translation text values.
    namespace: Optional namespace for the key.

Input Schema

TableJSON Schema
NameRequiredDescriptionDefault
project_idYes
key_nameYes
translationsYes
namespaceNo

Output Schema

TableJSON Schema
NameRequiredDescriptionDefault
resultYes
Behavior2/5

Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?

No annotations are provided, so the description must carry the full behavioral burden. It fails to disclose whether translations are merged or overwritten, potential side effects on existing data, authentication requirements, or rate limits. The ambiguity of 'set its translations' is a significant gap.

Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.

Conciseness4/5

Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?

The description is front-loaded with the core action, followed by a clear args list. Each sentence adds value, though the args list could be integrated more concisely. Overall, it's well-structured without waste.

Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.

Completeness3/5

Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?

Given the output schema exists, return values are covered. However, the description lacks critical behavioral details like merge vs replace semantics, error behavior (e.g., project not found), or handling of missing translations. It partially compensates for the schema's 0% coverage but not fully.

Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.

Parameters4/5

Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?

The schema has 0% description coverage, so the description must compensate. It adds meaning by explaining that project_id is numeric, translations is a dict mapping language tags to text values, and namespace is optional. This clarifies the schema's generic 'object' type for translations.

Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.

Purpose5/5

Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?

The description explicitly states it creates a key if missing and sets translations, or updates if key exists. This clearly distinguishes from sibling tools like create_key (create only) and set_translations (likely update only).

Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.

Usage Guidelines4/5

Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?

The description clearly indicates when to use the tool (for creation or update of translations). However, it doesn't explicitly state when not to use it (e.g., if only need to update without creating) or mention alternatives like set_translations for updates only.

Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.

Install Server

Other Tools

Latest Blog Posts

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/ytarfa/tolgee-mcp'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server