Skip to main content
Glama
lahuman

mcp-variable

by lahuman

Convert Korean Terms and Physical Names

convert_terms

Convert Korean business terms to physical snake or camel names, and reverse, using a CSV dictionary for consistent variable naming.

Instructions

Convert Korean business terms to physical names, or physical snake/camel names back to Korean terms, using a CSV dictionary.

Input Schema

TableJSON Schema
NameRequiredDescriptionDefault
textYesKorean term text, physical snake/camel name, or newline-separated list to convert.
directionNoauto
outputCaseNosnake
maxCandidatesNo

Output Schema

TableJSON Schema
NameRequiredDescriptionDefault
directionYes
inputYes
convertedTextYes
confidenceYes
matchesYes
candidatesYes
unmatchedYes
warningsYes
itemsNo
summaryNo
Behavior2/5

Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?

With no annotations, the description must disclose all behavioral traits. It mentions using a CSV dictionary but fails to explain behavior for missing terms, multiple candidates, or whether the operation is read-only. The maxCandidates parameter hints at multiple results, but this is not stated.

Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.

Conciseness4/5

Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?

The description is a single sentence that efficiently conveys the main function. It is front-loaded and to the point, though it could include more detail without being overly verbose.

Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.

Completeness2/5

Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?

For a tool with 4 parameters, enums, and an output schema, the description is minimal. It does not explain the output format or provide enough context for correct usage, leaving gaps that the agent must infer.

Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.

Parameters2/5

Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?

Schema description coverage is only 25%, and the main description does not explain any parameters. It indirectly references the conversion direction but does not clarify the meaning of direction, outputCase, or maxCandidates. The tool would benefit from parameter-level descriptions.

Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.

Purpose5/5

Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?

The description clearly states the tool's purpose: converting Korean business terms to physical names and vice versa. It specifies the use of a CSV dictionary and the two directions, making it easy for an agent to understand the core function.

Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.

Usage Guidelines2/5

Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?

No guidance is given on when to use this tool versus alternatives or when not to use it. The description implies conversion but lacks context about prerequisites or scenarios.

Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.

Install Server

Other Tools

Latest Blog Posts

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/lahuman/mcp-variable'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server