Translation Services Mcp
Server Details
MCP server for Translation Services
- Status
- Healthy
- Last Tested
- Transport
- Streamable HTTP
- URL
Glama MCP Gateway
Connect through Glama MCP Gateway for full control over tool access and complete visibility into every call.
Full call logging
Every tool call is logged with complete inputs and outputs, so you can debug issues and audit what your agents are doing.
Tool access control
Enable or disable individual tools per connector, so you decide what your agents can and cannot do.
Managed credentials
Glama handles OAuth flows, token storage, and automatic rotation, so credentials never expire on your clients.
Usage analytics
See which tools your agents call, how often, and when, so you can understand usage patterns and catch anomalies.
Tool Definition Quality
Average 3.7/5 across 5 of 5 tools scored. Lowest: 3.1/5.
Each tool has a clearly distinct purpose: single translate, batch translate, language detection, supported languages, and health check. No overlap or ambiguity.
Most tools follow a verb_noun pattern (batch_translate, detect_language, get_supported_languages) but health_check is a noun phrase and translate is a single verb, causing minor inconsistency.
With 5 tools covering core translation operations (single and batch translate, language detection, supported languages, health check), the count is well-scoped and appropriate for the domain.
The surface covers essential translation functionality. A minor gap is the lack of ability to translate to multiple target languages in one call, but overall it’s sufficient.
Available Tools
5 toolsbatch_translateBInspect
Translate multiple texts at once. Returns: {translations: [{original, translated}], target_lang}
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| texts | Yes | ||
| source_lang | No | auto | |
| target_lang | Yes |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations exist, so the description is the sole source of behavioral info. It mentions the return format but omits details on authentication, rate limits, error handling, or processing behavior. Some transparency is provided but insufficient.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is very short (two sentences) but misses essential parameter information. It is concise in length but not sufficiently informative for the agent's needs.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given 3 parameters, no output schema, and no annotations, the description should at least cover parameter meanings. It covers the return shape but fails to document parameters, leaving the tool incomplete for proper use.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 0%, and the description does not explain the parameters at all. The agent receives no guidance on 'texts', 'source_lang', or 'target_lang' beyond the schema, which lacks descriptions. This is a critical gap.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states 'Translate multiple texts at once,' specifying the verb (translate) and resource (multiple texts), which distinguishes it from the sibling tool 'translate' for single texts.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies batch usage but does not explicitly state when to use this tool vs alternatives like 'translate' for single texts or 'detect_language'. No exclusions or when-not-to-use guidance provided.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
detect_languageAInspect
Detect language of given text. Returns: {language, confidence} e.g. {language: 'uk', confidence: 0.95}
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| text | Yes |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries full burden. It discloses the return format (language and confidence) but lacks details on supported languages, accuracy, or behavior on failure.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
Two sentences, no wasted words. Includes a clear return example. Front-loaded with action and resource.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a simple one-parameter tool without output schema or annotations, the description is mostly complete for basic usage but misses important context like supported languages and error cases.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 0%, but the description indirectly describes the only parameter ('text') by stating 'given text'. However, no additional semantic details like encoding or length limits are provided.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states 'Detect language of given text', which is a specific verb+resource. It includes a return format example that distinguishes it from sibling tools like 'translate' or 'batch_translate'.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
No guidance on when to use this tool versus alternatives such as 'translate' (which also handles language detection implicitly). No mention of prerequisites or limitations.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_supported_languagesAInspect
Get list of all supported translation languages. Returns: {languages: [{code, name}]}
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
No parameters | |||
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Since no annotations are provided, the description carries the full burden. It specifies the return format as '{languages: [{code, name}]}', indicating a read-only operation with no side effects. It could mention it's non-destructive, but the return format covers the essential behavior.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is extremely concise with two sentences totaling 16 words. Every sentence adds value: the first states purpose, the second details return format. No fluff.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given the tool has no parameters and a simple return structure, the description adequately covers the purpose and output. It could be improved by stating it is safe/read-only, but overall it is complete enough for a simple tool.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
There are zero parameters, so schema coverage is 100%. The description does not add parameter information because none is needed; baseline for 0 parameters is 4.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool's purpose: 'Get list of all supported translation languages.' It uses a specific verb and resource, and it is distinct from sibling tools like translate or detect_language.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage for obtaining the language list before translating or detecting language, but it does not explicitly state when to use this tool versus alternatives. No when-not or exclusion guidance is provided.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
health_checkAInspect
Server health check. Returns: {status, bot, version, price_per_call}
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
No parameters | |||
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations provided, the description carries the full burden. It discloses the return object fields (status, bot, version, price_per_call), but does not explicitly state that the operation is read-only or has no side effects, though it is implied.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is extremely concise with one sentence and a list of return fields, containing no redundant information.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a simple tool with no parameters and no output schema, the description adequately covers the purpose and return values. It could be slightly more descriptive about each field, but it is generally sufficient.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
There are zero parameters and the schema coverage is 100%, so the description does not need to add parameter details. The baseline for zero parameters is 4.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it is a 'Server health check' and lists the return fields, distinguishing it from sibling tools like translate and detect_language which are for language processing.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage for checking server health, but does not provide explicit when-to-use or when-not-to-use guidance. However, the context with sibling tools makes the intended use clear.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
translateBInspect
Translate text to target language. target_lang: en,uk,de,fr,pl,es,ru,zh etc. Returns: {translated_text, source_lang, target_lang}
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| text | Yes | ||
| source_lang | No | auto | |
| target_lang | Yes |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations, the description carries full burden but only mentions output format. It does not disclose important behavioral traits such as auto-detection of source language (implied by default), text length limits, or safety implications (e.g., read-only nature).
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is very short and front-loaded with the main action. However, it could be better structured (e.g., bullet points) for clarity.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given no output schema and no annotations, the description is too minimal. It lacks details on language code format (ISO?), character limits, error handling, or any constraints, making it incomplete for a 3-parameter tool.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 0%, so description must compensate. It provides a list of target_lang codes and the return format, but does not explain the 'text' or 'source_lang' parameters beyond schema defaults, leaving gaps.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states 'Translate text to target language' and lists example target language codes, making it specific and distinguishable from siblings like batch_translate or detect_language.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies single text translation but does not explicitly state when to use versus batch_translate or other alternatives, nor does it provide when-not-to-use guidelines.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
Claim this connector by publishing a /.well-known/glama.json file on your server's domain with the following structure:
{
"$schema": "https://glama.ai/mcp/schemas/connector.json",
"maintainers": [{ "email": "your-email@example.com" }]
}The email address must match the email associated with your Glama account. Once published, Glama will automatically detect and verify the file within a few minutes.
Control your server's listing on Glama, including description and metadata
Access analytics and receive server usage reports
Get monitoring and health status updates for your server
Feature your server to boost visibility and reach more users
For users:
Full audit trail – every tool call is logged with inputs and outputs for compliance and debugging
Granular tool control – enable or disable individual tools per connector to limit what your AI agents can do
Centralized credential management – store and rotate API keys and OAuth tokens in one place
Change alerts – get notified when a connector changes its schema, adds or removes tools, or updates tool definitions, so nothing breaks silently
For server owners:
Proven adoption – public usage metrics on your listing show real-world traction and build trust with prospective users
Tool-level analytics – see which tools are being used most, helping you prioritize development and documentation
Direct user feedback – users can report issues and suggest improvements through the listing, giving you a channel you would not have otherwise
The connector status is unhealthy when Glama is unable to successfully connect to the server. This can happen for several reasons:
The server is experiencing an outage
The URL of the server is wrong
Credentials required to access the server are missing or invalid
If you are the owner of this MCP connector and would like to make modifications to the listing, including providing test credentials for accessing the server, please contact support@glama.ai.
Discussions
No comments yet. Be the first to start the discussion!