Skip to main content
Glama

Translation Job Desk

Server Details

Build a translation job entry

Status
Unhealthy
Last Tested
Transport
Streamable HTTP
URL

Glama MCP Gateway

Connect through Glama MCP Gateway for full control over tool access and complete visibility into every call.

MCP client
Glama
MCP server

Full call logging

Every tool call is logged with complete inputs and outputs, so you can debug issues and audit what your agents are doing.

Tool access control

Enable or disable individual tools per connector, so you decide what your agents can and cannot do.

Managed credentials

Glama handles OAuth flows, token storage, and automatic rotation, so credentials never expire on your clients.

Usage analytics

See which tools your agents call, how often, and when, so you can understand usage patterns and catch anomalies.

100% free. Your data is private.
Tool DescriptionsC

Average 2.6/5 across 1 of 1 tools scored.

Server CoherenceB
Disambiguation5/5

With only a single tool, there is no ambiguity. The tool's purpose is clear and distinct.

Naming Consistency5/5

The tool name follows a clear verb_noun pattern (build_translation_job_entry), and with only one tool, consistency is inherent.

Tool Count2/5

A single tool for a translation job desk feels insufficient. Typically, such a system would require multiple tools for managing the full lifecycle (create, read, update, delete, search).

Completeness1/5

The server only provides an operation to build translation job entries, lacking any tools for listing, updating, deleting, or retrieving existing jobs. The surface is severely incomplete for the stated domain.

Available Tools

1 tool
build_translation_job_entryTranslation Job DeskCInspect

Builds translation job entries from selected language, glossary, and register settings for localization operations.

ParametersJSON Schema
NameRequiredDescriptionDefault
translation_settingYesTranslation setting selected for the localization job.
Behavior2/5

Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?

No annotations are present, and the description fails to disclose behavioral traits such as idempotency, side effects, or error handling. It only states the action without additional context.

Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.

Conciseness3/5

Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?

The description is a single concise sentence, but it includes details that are not reflected in the schema, which may confuse the agent. It is not optimally structured.

Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.

Completeness3/5

Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?

Given the low complexity (one parameter, no output schema), the description is somewhat complete but lacks clarity on how the mentioned settings map to the single parameter. It does not cover return values or additional context.

Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.

Parameters3/5

Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?

Schema description coverage is 100%, so baseline is 3. The description adds that the tool uses language, glossary, and register settings, implying they are part of the 'translation_setting' parameter, but it does not explain how they are combined or structured.

Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.

Purpose3/5

Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?

The description states the tool 'builds translation job entries', which clearly identifies the action and resource. However, it mentions 'language, glossary, and register settings' that do not appear as separate parameters in the input schema, creating inconsistency and reducing clarity.

Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.

Usage Guidelines2/5

Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?

No guidance is provided on when to use this tool versus alternatives. There are no sibling tools mentioned, and no prerequisite or context information is given.

Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.

Discussions

No comments yet. Be the first to start the discussion!

Try in Browser

Your Connectors

Sign in to create a connector for this server.

Resources