bible-app
Server Details
Read-only Bible for AI: search & read scripture in Thai & English, plus a daily verse.
- Status
- Healthy
- Last Tested
- Transport
- Streamable HTTP
- URL
Glama MCP Gateway
Connect through Glama MCP Gateway for full control over tool access and complete visibility into every call.
Full call logging
Every tool call is logged with complete inputs and outputs, so you can debug issues and audit what your agents are doing.
Tool access control
Enable or disable individual tools per connector, so you decide what your agents can and cannot do.
Managed credentials
Glama handles OAuth flows, token storage, and automatic rotation, so credentials never expire on your clients.
Usage analytics
See which tools your agents call, how often, and when, so you can understand usage patterns and catch anomalies.
Tool Definition Quality
Average 4.1/5 across 5 of 5 tools scored.
Each tool has a clearly distinct purpose: daily verse retrieval, specific verse lookup, version listing, book listing, and text search. There is no functional overlap.
All tool names follow a consistent verb_noun pattern in snake_case (get_, list_, search_), making them predictable and easy to understand.
Five tools is appropriate for a Bible app: covering daily verse, reference lookup, version/listing metadata, and search. No tools are extraneous or missing.
The set covers the core functionalities: retrieving a specific verse or chapter, getting daily verses, listing available versions and books, and searching scripture. No obvious gaps for typical use.
Available Tools
5 toolsget_daily_verseข้อพระคัมภีร์ประจำวันARead-onlyInspect
คืนข้อพระคัมภีร์ประจำวันปัจจุบัน (ถ้ามี). ผลลัพธ์มี field url เป็นลิงก์เปิดข้อนั้นในแอป — แนะนำให้แนบลิงก์นี้ให้ผู้ใช้ด้วย
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
No parameters | |||
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Annotations show read-only; description adds detail about the return value including a url field and recommendation to attach it.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
Two front-loaded sentences with no wasted words.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Complete for a zero-parameter read-only tool; covers purpose, output, and usage hint.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
No parameters, so baseline 4; description explains the output field `url` beyond schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description states it returns the current daily Bible verse, with a clear verb and resource, and is distinct from siblings like get_verses.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
No explicit guidance on when to use versus alternatives; usage is implied by purpose.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_versesดึงข้อพระคัมภีร์ARead-onlyInspect
ดึงข้อพระคัมภีร์ตามอ้างอิง. ระบุได้ทั้งข้อเดียว (verseFrom เท่านั้น), ช่วงข้อ (verseFrom+verseTo), หรือทั้งบท (ไม่ระบุ verse). ใช้ชื่อหนังสือภาษาอังกฤษ เช่น John, Genesis. ผลลัพธ์มี field url เป็นลิงก์เปิดข้อนั้นในแอป — แนะนำให้แนบลิงก์นี้ให้ผู้ใช้ด้วย
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| book | Yes | ชื่อหนังสือ เช่น John, Genesis, 1 Corinthians | |
| chapter | Yes | เลขบท | |
| verseTo | No | ข้อสุดท้าย (สำหรับช่วงข้อ; ไม่ระบุแต่มี verseFrom = ข้อเดียว) | |
| version | No | รหัสฉบับแปล (ไม่ระบุ = THAKJV) | |
| verseFrom | No | ข้อเริ่มต้น (ไม่ระบุ = ทั้งบท) |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Annotations already indicate readOnlyHint=true, so the description adds value by specifying the url field in the result and the behavior for different parameter combinations. This gives agents useful context beyond the structured annotations.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
Three concise sentences cover purpose, usage modes, and output recommendation. Zero wasted words; front-loaded with the core action.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
No output schema exists, but the description covers the essential context: modes, English book names, and the url field. For a simple retrieval tool, this is sufficient, though error handling or response format could be added.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The input schema has 100% parameter descriptions. The description adds semantic grouping (single vs. range vs. chapter) and explains the interaction between verseFrom and verseTo, which is not evident from the schema alone.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it retrieves Bible verses by reference, and explains three modes (single verse, range, whole chapter). It is specific and distinct from sibling tools like get_daily_verse or search_scripture, though it does not explicitly differentiate them.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
Describes how to use the tool (by book, chapter, verse) and recommends attaching the url field. However, it does not provide guidance on when not to use it or mention alternatives like search_scripture, leaving some ambiguity.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
list_bible_versionsรายชื่อฉบับแปลพระคัมภีร์ARead-onlyInspect
คืนรายการฉบับแปลที่ใช้ได้ พร้อมรหัส (id/abbreviation) ที่ต้องส่งให้ tool อื่น เช่น THAKJV (ไทย), WEB/KJV (อังกฤษ)
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
No parameters | |||
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Annotations declare readOnlyHint=true, so safety is already known. The description adds value by explaining that the output contains codes (id/abbreviation) that must be supplied to other tools, providing behavioral context beyond the annotations.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is a single sentence that is front-loaded with the action and resource. Every word serves a purpose, with examples provided for clarity. No wasted content.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a parameterless tool with no output schema, the description adequately explains the output (list with codes) and how it integrates with other tools. It could be slightly more explicit about listing all versions without filtering, but it is sufficient.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
There are no parameters (schema coverage 100%), so the description does not need to explain them. Baseline 4 is appropriate because the description correctly focuses on the output semantics.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly uses a specific verb ('returns list') and resource ('usable translation versions'), and explicitly distinguishes its purpose from sibling tools by explaining that the codes are needed for other tools like get_daily_verse or get_verses.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies when to use this tool (before calling tools that require version codes) but does not explicitly state when not to use it or name alternatives. The context is clear enough for an agent to infer correct usage.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
list_booksรายชื่อหนังสือในฉบับแปลARead-onlyInspect
คืนรายชื่อหนังสือทั้ง 66 เล่มของฉบับที่ระบุ พร้อมชื่ออังกฤษ (ใช้เป็น argument), ชื่อท้องถิ่น, ลำดับ และจำนวนบท
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| version | No | รหัสฉบับแปล (ไม่ระบุ = THAKJV) |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Annotations already declare readOnlyHint=true and destructiveHint=false, indicating a safe read operation. The description adds behavioral context by specifying the exact fields returned (English name, local name, order, chapter count) and that it returns all 66 books. This goes beyond annotations, though it does not discuss authentication or rate limits.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is a single, well-structured sentence that front-loads the main purpose. Every word contributes meaning with no redundancy or unnecessary detail.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a simple list tool with one optional parameter and no output schema, the description covers the key return fields and parameter default. It lacks explicit mention of sorting or data format, but is sufficient for the agent to understand functionality. Annotations and schema complement the description.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100% as the single parameter 'version' is described with a default value (THAKJV). The description mentions 'specified version' but adds no new semantic information beyond what the schema already provides. Baseline of 3 is appropriate.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description explicitly states it returns a list of all 66 books for a specified version, including details like English name (used as argument), local name, order, and chapter count. This clearly distinguishes from sibling tools like get_verses (which returns verses) and list_bible_versions (which lists versions).
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage when needing a list of books for a version, but does not explicitly state when to use this tool over alternatives like search_scripture or get_daily_verse. No guidance on excluded scenarios or prerequisites.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
search_scriptureค้นหาข้อพระคัมภีร์ด้วยคำARead-onlyInspect
ค้นหาข้อที่มีคำ/วลีที่ระบุ. จำกัดขอบเขตในหนังสือเล่มเดียวได้ด้วย book (แนะนำเพื่อความเร็ว). คืนสูงสุด 50 ข้อแรก
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| book | No | จำกัดการค้นในหนังสือเล่มเดียว เช่น John (ไม่ระบุ = ทั้งฉบับ) | |
| query | Yes | คำหรือวลีที่ต้องการค้นหา | |
| version | No | รหัสฉบับแปล (ไม่ระบุ = THAKJV) |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Annotations already declare readOnlyHint=true (read operation) and openWorldHint=false. The description adds useful behavioral traits: returning a maximum of 50 results and performance considerations when using the book parameter. It does not contradict annotations and adds value beyond them, though it could mention error handling or result format.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is extremely concise: two sentences that state purpose, provide guidance, and set expectations. Every sentence earns its place with no fluff. Front-loaded with the core action.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given the tool's simplicity (3 parameters, no output schema), the description covers the essential aspects: what it does, how to optimize (book parameter), and the result limit. It does not describe the return format or error behavior, but for a search tool with good schema coverage, this is nearly complete.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 100%, so the baseline is 3. The description adds a performance hint for the book parameter but does not provide new semantic meaning beyond what the schema already conveys. The query and version parameters are adequately described in the schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly identifies the tool's purpose: searching for verses containing a word or phrase. It specifies the resource (scripture) and the action (search), and mentions the optional book parameter to narrow scope. However, it does not explicitly differentiate from sibling tools like get_verses or get_daily_verse, relying on implicit differences.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description provides a usage hint: recommending to specify a book for speed. It implies the tool is for keyword searching, differentiating indirectly from siblings. However, it does not state when not to use this tool or mention specific alternatives, leaving the agent to infer context.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
Claim this connector by publishing a /.well-known/glama.json file on your server's domain with the following structure:
{
"$schema": "https://glama.ai/mcp/schemas/connector.json",
"maintainers": [{ "email": "your-email@example.com" }]
}The email address must match the email associated with your Glama account. Once published, Glama will automatically detect and verify the file within a few minutes.
Control your server's listing on Glama, including description and metadata
Access analytics and receive server usage reports
Get monitoring and health status updates for your server
Feature your server to boost visibility and reach more users
For users:
Full audit trail – every tool call is logged with inputs and outputs for compliance and debugging
Granular tool control – enable or disable individual tools per connector to limit what your AI agents can do
Centralized credential management – store and rotate API keys and OAuth tokens in one place
Change alerts – get notified when a connector changes its schema, adds or removes tools, or updates tool definitions, so nothing breaks silently
For server owners:
Proven adoption – public usage metrics on your listing show real-world traction and build trust with prospective users
Tool-level analytics – see which tools are being used most, helping you prioritize development and documentation
Direct user feedback – users can report issues and suggest improvements through the listing, giving you a channel you would not have otherwise
The connector status is unhealthy when Glama is unable to successfully connect to the server. This can happen for several reasons:
The server is experiencing an outage
The URL of the server is wrong
Credentials required to access the server are missing or invalid
If you are the owner of this MCP connector and would like to make modifications to the listing, including providing test credentials for accessing the server, please contact support@glama.ai.
Discussions
No comments yet. Be the first to start the discussion!