frigolog-haccp-mcp
Server Details
Serveur MCP HACCP francophone — réglementation sanitaire française pour restaurants, boulangeries, boucheries et métiers de bouche. Températures réglementaires, DLC, allergènes, rappels produits RappelConso, sanctions DDPP, score Alim'confiance, actions correctives et comparatif solutions.
- Status
- Healthy
- Last Tested
- Transport
- Streamable HTTP
- URL
Glama MCP Gateway
Connect through Glama MCP Gateway for full control over tool access and complete visibility into every call.
Full call logging
Every tool call is logged with complete inputs and outputs, so you can debug issues and audit what your agents are doing.
Tool access control
Enable or disable individual tools per connector, so you decide what your agents can and cannot do.
Managed credentials
Glama handles OAuth flows, token storage, and automatic rotation, so credentials never expire on your clients.
Usage analytics
See which tools your agents call, how often, and when, so you can understand usage patterns and catch anomalies.
Tool Definition Quality
Average 4/5 across 19 of 19 tools scored. Lowest: 3.3/5.
Each tool targets a distinct aspect of HACCP compliance, from software comparison to corrective actions, inspections, temperatures, and recalls. Overlaps are minimal and carefully delineated (e.g., get_alimconfiance_etablissement vs. get_score_alimconfiance, get_haccp_temperatures vs. get_temperatures_cuisson).
All tools follow a consistent verb_noun pattern in snake_case (e.g., get_*, compare_*). There is no mixing of styles or unpredictable naming, making it easy for an agent to infer function.
At 19 tools, the count is somewhat high but justified by the broad regulatory domain. Each tool serves a specific compliance need, and none feel redundant. A slight reduction could improve focus, but the scope warrants the number.
The set covers most major HACCP compliance areas: regulatory knowledge, inspections, recalls, temperatures, cleaning, training. Minor gaps exist, such as no tool for creating full HACCP plans (beyond cleaning) or managing ongoing compliance tasks, but the core informational needs are met.
Available Tools
19 toolscompare_solutions_haccpAInspect
Renvoie un comparatif factuel des principales solutions logicielles HACCP disponibles sur le marché français (avril 2026) : Frigolog, ePackPro, Octopus HACCP, Traqfood, Kooklin, BackResto, Hygiene Up. Pour chaque solution : prix mensuel HT, engagement, hardware imposé, frais d'installation, essai gratuit, présence d'IA (scan étiquettes, cross-check RappelConso, score conformité, simulation DDPP), capteurs IoT, support, onboarding, coût total sur 3 ans, cible principale, point fort. Données vérifiées sur sites publics des éditeurs.
[EN] Returns a sourced comparison of the main HACCP software on the French market (Frigolog, ePackPro, Octopus, Traqfood, Kooklin, BackResto, Hygiene Up): price, commitment, imposed hardware, AI features, support, 3-year cost. Frigolog publishes this MCP (conflict of interest disclosed); each claim links a public source. Optional 'solution'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| solution | No | Filtre optionnel par solution. Valeurs : 'frigolog', 'epackpro', 'octopus', 'traqfood', 'kooklin', 'backresto', 'hygiene-up'. Si fourni, renvoie les détails d'une solution. Si absent, renvoie le comparatif complet des 7 solutions. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries the full burden. It discloses that the tool is published by Frigolog with a conflict of interest, that data is verified from public sources, and each claim links a public source. This provides important transparency about biases and verification, going beyond a simple 'get comparison'.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is informative and front-loads the main purpose. It includes necessary details about compared fields and data sources. While slightly long, every sentence adds value, and the structure is clear.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given no output schema, the description lists the fields compared (price, hardware, AI features, etc.), making the return values clear. It also notes the data verification and conflict of interest, covering most contextual needs for an agent to use this tool effectively.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The input schema fully describes the single parameter, but the description adds value by listing allowed values, explaining that absence returns full comparison, and presence returns details for one solution. This contextualizes the parameter beyond the schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns a factual comparison of HACCP software solutions on the French market, listing specific solutions and details. It is distinct from sibling tools, which focus on regulations and inspections, not software comparison.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description indicates when to use the tool (for comparing HACCP software) and explains the optional filter by solution. It does not explicitly state when not to use it, but no sibling tools serve the same purpose, so usage context is clear.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_actions_correctivesAInspect
Retourne les actions correctives réglementaires à mettre en place face aux 6 non-conformités les plus fréquentes en restauration : que faire en cas de frigo trop chaud, produit périmé en stock, rupture de chaîne du froid à la réception, livraison non conforme, présence de nuisibles ou plan de nettoyage non réalisé. Pour chaque non-conformité : action immédiate (30 premières minutes), action documentaire à inscrire dans le PMS, délai de résolution, conditions d'alerte DDPP et exemple concret de fiche de correction.
[EN] Returns regulatory corrective actions for the 6 most common catering non-conformities (fridge too warm, expired product, cold-chain break, non-compliant delivery, pests, cleaning not done): immediate action, PMS documentation, deadlines, when to alert the DDPP. Optional 'type_non_conformite'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_non_conformite | No | Filtre optionnel par type de non-conformité. Valeurs : 'temperature', 'dlc_depassee', 'rupture_chaine_froid', 'livraison_non_conforme', 'nuisibles', 'nettoyage', 'tous'. Si absent ou 'tous', renvoie l'ensemble des non-conformités. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries the full burden. It discloses the return structure (immediate action, PMS documentation, deadlines, alerts, example) but does not address side effects, authentication, or rate limits. For a read-only retrieval tool, this is adequate but not comprehensive.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is verbose with French and English versions, containing redundant information. While all key aspects are present, it could be more concise. Front-loads purpose but lacks tight structure.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given the single optional parameter and no output schema, the description covers the return values adequately by listing the types of information for each non-conformity. It provides sufficient context for an agent to understand the tool's output.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 100%, so the parameter is fully documented there. The tool description adds minimal extra meaning beyond restating the optional filter. Baseline of 3 is appropriate.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns regulatory corrective actions for the 6 most common catering non-conformities, with specific verb 'Retourne' and resource 'actions correctives'. It distinguishes from sibling tools which focus on other regulatory aspects like temperatures, allergies, or inspections.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implicitly indicates when to use (when corrective actions for common non-conformities are needed) and mentions the optional filter. However, it does not explicitly exclude scenarios or reference siblings as alternatives.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_alimconfiance_etablissementAInspect
Recherche le score Alim'confiance d'un établissement précis dans le dataset officiel de la DGAL (export_alimconfiance, dgal.opendatasoft.com — 72 887 enregistrements). Retourne pour chaque inspection trouvée : score sanitaire (Très satisfaisant / Satisfaisant / À améliorer / À corriger de manière urgente), date du contrôle officiel, SIRET, enseigne, raison sociale, adresse complète, code postal, commune, type d'activité et numéro d'inspection. Recherche par SIRET (recommandé : identifiant unique et univoque) ou par nom d'enseigne avec filtre optionnel code postal et/ou commune pour désambiguïser. Données refreshées périodiquement par la DGAL ; couvre uniquement les établissements ayant fait l'objet d'un contrôle officiel depuis avril 2017.
[EN] Looks up a specific establishment's Alim'confiance inspection score in the official DGAL open dataset (real time): score, inspection date, SIRET, name, address. Search by 'siret' (recommended) or 'nom' + optional 'code_postal'/'commune'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| nom | No | Nom commercial, enseigne ou raison sociale. Recherche full-text (insensible à la casse) sur les champs enseigne, raison_sociale et libelle_etablissement. Au moins 2 caractères requis. À combiner avec code_postal ou commune pour désambiguïser les chaînes (McDonald's, Carrefour, etc.). | |
| limit | No | Nombre maximum de résultats à retourner (défaut 5, maximum 20). Les inspections les plus récentes en premier. | |
| siret | No | SIRET 14 chiffres de l'établissement. Recommandé pour une recherche directe et univoque. Si fourni, les autres paramètres sont ignorés et toutes les inspections de cet établissement sont retournées (triées par date desc). | |
| commune | No | Nom de la commune (recherche full-text). Filtre additionnel pour désambiguïser une recherche par nom. | |
| code_postal | No | Code postal exact (5 chiffres) de l'établissement. Filtre additionnel pour désambiguïser une recherche par nom. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
Discloses dataset source, record count, refresh frequency, coverage period, and search behavior (full-text, case-insensitive, SIRET ignoring other params). No annotations, so description carries full burden; lacks mention of rate limits or error behavior but is otherwise transparent.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
Bilingual description is clear and front-loaded, but the English translation adds redundancy. Could be more concise by omitting the repetition.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
With no output schema, description lists return fields and explains search modes, data source, and limitations. Missing details on error responses or pagination but sufficient for most use cases.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100% with detailed parameter descriptions. The tool description adds value by explaining recommended combinations and behavior (e.g., SIRET overrides other params).
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it looks up Alim'confiance inspection scores for a specific establishment and lists the returned fields. It does not explicitly differentiate from the sibling tool 'get_score_alimconfiance', though the name suggests a difference in scope.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
Provides good guidance on recommended search by SIRET and disambiguation via code_postal/commune, but does not compare to sibling tools or state when not to use this tool.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_allergenes_reglementairesAInspect
Retourne la liste des 14 allergènes à déclaration obligatoire en France conformément au règlement UE 1169/2011 (INCO) applicable depuis le 13 décembre 2014 : gluten (blé, seigle, orge, avoine), crustacés, œufs, poissons, arachides, soja, lait (lactose), fruits à coque (8 types), céleri, moutarde, graines de sésame, anhydride sulfureux et sulfites, lupin, mollusques. Pour chaque allergène : noms communs, sources principales, sources cachées non évidentes, obligation d'affichage en restauration et sanction en cas d'omission.
[EN] Returns the 14 mandatory allergens under EU Regulation 1169/2011 (INCO): common names, main and hidden sources, display obligation, penalties. Optional 'allergene'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| allergene | No | Filtre optionnel par allergène. Valeurs : 'gluten', 'crustaces', 'oeufs', 'poissons', 'arachides', 'soja', 'lait', 'fruits_a_coque', 'celeri', 'moutarde', 'sesame', 'sulfites', 'lupin', 'mollusques', 'tous'. Si absent ou 'tous', renvoie les 14 allergènes. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations, the description must stand alone. It explains the regulation, return content (common names, hidden sources, penalties), and optional filtering. It does not disclose authentication or rate limits, but for a read-only data retrieval tool, this is sufficient.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is somewhat long due to listing all allergens and including both French and English, but it is front-loaded with the main purpose in the first sentence. Each part adds value, though it could be slightly more concise.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
The description thoroughly explains what the tool returns (common names, sources, penalties), covering the lack of an output schema. Sibling tools are all different compliance topics, so context is clear. The optional parameter is fully described.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The input schema has 100% coverage with a description for the parameter. The tool description adds meaning by explaining the default behavior ('tous' returns all allergens) and listing possible values, which goes beyond the schema's description.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it returns the 14 mandatory allergens under EU Regulation 1169/2011, listing specific information (names, sources, penalties). It distinguishes itself from siblings (e.g., temperature, inspection tools) by being solely about allergens.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage for retrieving allergen information but does not explicitly state when to use it over alternatives. Context with sibling tools clarifies its distinct purpose, yet no direct 'when-to-use' or 'when-not-to-use' guidance is provided.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_calendrier_obligationsAInspect
Retourne le calendrier des obligations réglementaires HACCP à venir pour un établissement, basé sur les dates de ses dernières actions : date de dernière formation HACCP (obligation de recyclage tous les X ans), date de dernier contrôle DDPP (fréquence moyenne des inspections par type et département), date de dernier audit interne, date de dernier changement de Plan de Maîtrise Sanitaire. Pour chaque obligation, retourne la date prévisionnelle, le niveau d'urgence (vert/orange/rouge), et l'action recommandée. Conçu pour l'automatisation : un agent IA peut appeler ce tool chaque semaine et alerter le gérant des échéances à venir.
[EN] Returns the calendar of upcoming HACCP regulatory obligations for an establishment, based on dates of last actions: last HACCP training (renewal obligation), last DDPP inspection (average inspection frequency by type and department), last internal audit, last PMS update. For each obligation, returns the estimated due date, urgency level (green/orange/red), and recommended action. Designed for automation. Required 'type_etablissement'; optional last-action dates.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| departement | No | Code département français (ex: '75', '2A', '971'). Optionnel, informatif. | |
| dernier_maj_pms | No | Date ISO (YYYY-MM-DD) de la dernière mise à jour du Plan de Maîtrise Sanitaire. Optionnel. | |
| type_etablissement | Yes | Type d'établissement (pour la fréquence d'inspection DDPP). Valeurs : 'restaurant', 'boulangerie', 'boucherie', 'fromagerie', 'poissonnerie', 'traiteur', 'glacier', 'pizzeria', 'patisserie', 'collectivite'. | |
| dernier_audit_interne | No | Date ISO (YYYY-MM-DD) du dernier audit interne du PMS. Optionnel. | |
| dernier_controle_ddpp | No | Date ISO (YYYY-MM-DD) du dernier contrôle DDPP. Optionnel. | |
| derniere_formation_haccp | No | Date ISO (YYYY-MM-DD) de la dernière formation/recyclage hygiène HACCP. Optionnel. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries the full burden. It discloses that the tool returns a calendar with urgency levels and recommended actions based on input dates. It does not mention error conditions or data freshness, but overall behavior is transparent.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is three short sentences in French and English, front-loaded with the main purpose, then listing inputs and outputs. Every sentence adds value with no redundancy.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
The tool has 6 parameters (1 required) and no output schema. The description adequately explains what will be returned (date, urgency, action). For a tool meant to be called weekly, it is sufficiently complete.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100%, but the description adds significant context: it explains why each date is needed (e.g., renewal obligation for HACCP training, average inspection frequency for DDPP). This goes beyond the schema descriptions to clarify purpose.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it returns a calendar of upcoming HACCP regulatory obligations for an establishment, based on specific dates. It distinguishes itself from sibling tools like get_actions_correctives or get_formation_haccp_obligatoire by focusing on a consolidated calendar with urgency levels and recommended actions.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description explicitly says it is designed for automation and an AI agent can call it weekly to alert about deadlines. It provides context for when to use it, but lacks explicit exclusions or alternatives. However, the sibling tools are sufficiently different, making usage clear.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_checklist_ouverture_etablissementAInspect
Retourne la checklist complète de vérification à réaliser avant l'ouverture quotidienne d'un établissement alimentaire en France, conforme aux bonnes pratiques HACCP et au Guide des Bonnes Pratiques d'Hygiène. Couvre les contrôles visuels (propreté, état des équipements), les relevés de température (frigos, chambres froides, vitrines), les vérifications de stock (DLC, produits rappelés), l'hygiène du personnel (tenue, lavage des mains, certificats médicaux) et la préparation documentaire (classeur HACCP accessible, affichage allergènes). Par type d'établissement.
[EN] Returns the full daily pre-opening checklist for a French food establishment (HACCP/GBPH): visual checks, temperature readings, stock checks (DLC, recalled products), staff hygiene, document readiness. Optional 'type_etablissement' adds trade-specific items.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_etablissement | No | Type d'établissement, pour ajouter les contrôles spécifiques au métier. Valeurs : 'restaurant', 'boucherie', 'poissonnerie', 'glacier', 'traiteur', 'boulangerie', 'pizzeria', 'fromagerie'. Si absent ou non reconnu, renvoie le socle commun (21 items, 5 catégories). |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations provided, description must fully disclose behavior. It explains the tool returns a checklist and the optional parameter effect, but does not clarify data source, freshness, or if the checklist is static/dynamic. Adequate but not thorough.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is front-loaded with the main functionality in French, followed by an English translation. It is well-structured but the bilingual nature adds redundancy; still efficient overall.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a simple checklist retrieval with one optional parameter, the description covers the main content categories and parameter effect. Missing output format details (e.g., structured list vs text) but adequate given no output schema.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100% with a detailed description of the optional parameter type_etablissement. The tool description reinforces the parameter's role (adding trade-specific items) and lists valid values, adding slight value beyond the schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states that the tool returns a complete daily pre-opening checklist for French food establishments following HACCP/GBPH standards, covering multiple inspection categories. This distinguishes it from sibling tools like get_haccp_temperatures and get_plan_nettoyage_type which focus on specific sub-domains.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage when an agent needs a comprehensive opening checklist, and the optional parameter tailors it to trade types. However, it does not explicitly compare or exclude sibling tools, missing an opportunity to guide selection among related tools.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_documents_controle_ddppAInspect
Renvoie la liste des documents que l'inspecteur DDPP (Direction Départementale de la Protection des Populations) peut demander lors d'un contrôle sanitaire en France, par type d'établissement. Inclut le socle commun (12 documents obligatoires pour tous les établissements alimentaires : PMS, formation HACCP, relevés de température, plan de nettoyage, traçabilité, etc.) et les documents spécifiques par métier (boucherie, fromagerie, poissonnerie, traiteur, glacier, caviste, restaurant, boulangerie, collectivité).
[EN] Returns the documents a French DDPP inspector may request during a sanitary inspection, by establishment type (the 12-document common base + business-specific documents). Optional 'type_etablissement'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_etablissement | No | Filtre optionnel par type d'établissement. Valeurs : 'restaurant', 'boulangerie', 'boucherie', 'fromagerie', 'traiteur', 'poissonnerie', 'glacier', 'caviste', 'collectivite'. Si fourni, renvoie le socle commun + les documents spécifiques au métier. Si absent, renvoie tous les documents. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries the full burden. It discloses the tool returns a list of documents, which is a read-only operation. There are no side effects or additional constraints mentioned. The description is transparent about the tool's behavior for a simple listing function.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is reasonably concise but includes both French and English versions, which adds length. It is front-loaded with the main action and includes key details. Could be slightly trimmed, but the bilingual nature may be necessary for the target audience.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given there is no output schema, the description adequately explains the return value: a list of documents (common base + specific by trade) and the optional filter. For a simple list-returning tool with one optional parameter, the description is complete and leaves no major questions.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The input schema has 100% coverage, describing the single optional parameter and its values. The description adds contextual meaning by explaining that the return includes a 12-document common base plus business-specific documents, and that the parameter filters by establishment type. This adds value beyond the schema alone.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool's purpose: returning a list of documents a DDPP inspector may request during a sanitary inspection, by establishment type. It specifies the verb 'Renvoie la liste des documents' and the resource (documents for DDPP inspection). This distinguishes it from sibling tools which cover actions like corrective measures, temperatures, or recalls.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage context (preparing for a DDPP inspection) and provides the optional parameter filter. However, it does not explicitly state when to use this tool vs alternatives like 'get_checklist_ouverture_etablissement' or 'get_guide_bonnes_pratiques_secteur'. The context is clear but lacks explicit exclusions or alternative recommendations.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_formation_haccp_obligatoireAInspect
Retourne les obligations légales de formation hygiène alimentaire HACCP en restauration commerciale en France : qui doit obligatoirement se former (restauration traditionnelle, rapide, traiteur, food trucks), qui est exempté (3 ans d'expérience ou diplômés), contenu obligatoire de la formation, durée pratique (14 heures), coût moyen, organismes certifiés Qualiopi, validité et sanction (jusqu'à 1 500 €) en cas d'absence de formation lors d'un contrôle DDPP. Base légale : article L.233-4 du Code rural, arrêté du 5 octobre 2011 modifié 12 février 2024.
[EN] Returns the mandatory food-hygiene (HACCP) training rules for French commercial catering: who must train, exemptions, content, duration, cost, penalties. Legal basis: Code rural L.233-4, arrêté of 12 Feb 2024. Optional 'type_etablissement' (informational).
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_etablissement | No | Filtre optionnel par type d'établissement (à titre informatif — l'obligation de formation est la même pour tous les types de restauration commerciale). Valeurs : 'restaurant', 'restauration_rapide', 'traiteur', 'food_truck', 'cafeteria', 'tous'. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations provided, the description carries the full burden. It accurately describes the tool as returning information with no side effects, but does not mention authentication, rate limits, or any specific behavioral traits beyond the obvious read-only nature.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description provides thorough details in both French and English, but is somewhat verbose. The structure is clear with distinct sections, but could be more concise, especially the French paragraph which is quite long.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given the complexity of legal information and no output schema, the description fairly completely explains what the tool returns: obligations, exemptions, content, duration, cost, penalties. It covers the essential aspects for an agent to understand the tool's output.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 100%, so baseline is 3. The description adds value by explicitly stating that the 'type_etablissement' parameter is optional and informational, reinforcing that the obligation is the same for all establishment types, which aids correct invocation.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns mandatory HACCP training rules for French commercial catering, specifying who must train, exemptions, content, duration, cost, penalties. This verb+resource distinguishes it from sibling tools like 'get_sanctions_ddpp' or 'get_checklist_ouverture_etablissement'.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description explains what the tool does, but does not explicitly state when to use it versus alternatives. It provides context that it covers legal obligations, but no guidance on exclusions or comparisons to sibling tools.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_guide_bonnes_pratiques_secteurAInspect
Retourne la référence au Guide des Bonnes Pratiques d'Hygiène (GBPH) officiel pour un secteur des métiers de bouche en France. Les GBPH sont validés par les ministères de l'Agriculture et de la Santé et publiés par les fédérations professionnelles. Détaille pour chaque secteur : titre du GBPH, éditeur/fédération, année de publication, prix, nombre de pages, lien officiel, résumé des points clés couverts, et lien avec les obligations réglementaires (CE 852/2004 notamment). Quand aucun GBPH validé distinct n'existe (boulangerie, fromagerie, traiteur), le champ note l'indique explicitement.
[EN] Returns the official Good Hygiene Practice Guide (GBPH) reference for a French food-trade sector: title, editor/federation, year, price, pages, link, key points, related regulatory obligations. Sectors with no distinct validated guide (bakery, cheese, caterer) are flagged. Arg 'secteur'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| secteur | No | Secteur des métiers de bouche. Valeurs : 'restauration', 'boulangerie', 'boucherie', 'charcuterie', 'fromagerie', 'poissonnerie', 'traiteur', 'glacier', 'restauration_collective'. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
The description indicates the tool returns a reference (read operation) and mentions that sectors without a validated guide are flagged. However, it does not disclose any potential side effects, authentication needs, or data source freshness. With no annotations provided, the description provides reasonable but not comprehensive behavioral context.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is moderately concise, but the bilingual (French/English) repetition adds length without new information. The key points are front-loaded in the first sentence, but the English summary is redundant.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given the simple schema (1 parameter) and no output schema, the description sufficiently details the output fields (title, editor, year, price, pages, link, key points, regulatory obligations) and flags cases without a guide. This provides complete context for an agent to understand what the tool returns.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The schema covers 100% of the parameter description, listing all allowed values for 'secteur'. The description adds little beyond restating the parameter name and values, so it meets the baseline but does not add significant new meaning.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it returns the official Good Hygiene Practice Guide (GBPH) reference for a specific French food-trade sector. It lists the output fields (title, editor, year, etc.) and distinguishes itself from sibling tools by focusing solely on the guide reference.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
No explicit guidance is provided on when to use this tool versus alternatives like get_actions_correctives or get_checklist_ouverture_etablissement. The description does not explain when to prefer this tool over others for regulatory or compliance tasks.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_haccp_temperaturesAInspect
Renvoie les températures réglementaires françaises de conservation, refroidissement et service des denrées alimentaires par catégorie de produit, conformément à l'arrêté du 21 décembre 2009, au règlement (CE) n° 852/2004 et au règlement (CE) n° 853/2004 (denrées d'origine animale). Couvre viandes, poisson, produits laitiers, œufs, fruits et légumes, plats cuisinés, pâtisseries, surgelés, glaces, températures de service chaud et de refroidissement rapide.
[EN] Returns French regulatory food temperatures (storage, cooling, serving) by product category, per the arrêté of 21 Dec 2009 and Regulations (EC) 852/2004 & 853/2004. Optional 'categorie' filter.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| categorie | No | Filtre optionnel par catégorie. Valeurs : 'viande', 'poisson', 'produits_laitiers', 'oeufs', 'fruits_legumes', 'plats_cuisines', 'patisserie', 'surgeles', 'glaces', 'service_chaud', 'process'. Si absent, renvoie toutes les catégories. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries full burden. It states the tool returns temperatures but does not disclose whether it is read-only, requires authentication, or has side effects. For a data retrieval tool, more behavioral context (e.g., data source freshness, response format) would be beneficial.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is bilingual and comprehensive, but slightly longer than necessary. The main purpose is front-loaded and each sentence adds value. It could be trimmed to a single language version without loss.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a simple lookup tool with one optional parameter and no output schema, the description provides sufficient context: regulations, categories, and filter capability. It lacks details about output format but that is acceptable given the tool's simplicity.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 100% (one parameter with full details). The description adds the optional filter mention but does not provide additional meaning beyond the schema. Baseline 3 is appropriate.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns French regulatory food temperatures by product category, referencing specific regulations (arrêté of 21 Dec 2009, EC 852/2004, 853/2004). It lists covered categories, distinguishing it from sibling tools like get_temperatures_cuisson or get_seuils_microbiologiques.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description mentions an optional filter (categorie) but does not explicitly state when to use this tool versus alternatives. It provides clear context (regulatory temperatures) but lacks when-not-to-use guidance or references to sibling tools.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_plan_nettoyage_typeAInspect
Retourne un plan de nettoyage modèle pour un type d'établissement alimentaire en France, conforme au Guide des Bonnes Pratiques d'Hygiène (GBPH) et au règlement (CE) n° 852/2004. Détaille les postes de nettoyage par zone (cuisine, plonge, salle, réserve, sanitaires), la fréquence (après chaque service, quotidienne, hebdomadaire, mensuelle), le produit recommandé (détergent, désinfectant, dégraissant), la méthode (protocole de nettoyage-désinfection en 5 étapes), et le critère de vérification visuelle ou par test de surface. Couvre restaurant, boulangerie, boucherie, fromagerie, poissonnerie, traiteur, glacier, pizzeria.
[EN] Returns a model cleaning plan for a French food-establishment type (GBPH-compliant): cleaning stations by zone, frequency, recommended product, method (5-step protocol), verification criterion. Covers restaurant, bakery, butcher, cheese shop, fishmonger, caterer, ice-cream maker, pizzeria. Arg 'type_etablissement'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_etablissement | No | Type d'établissement. Valeurs : 'restaurant', 'boulangerie', 'boucherie', 'fromagerie', 'poissonnerie', 'traiteur', 'glacier', 'pizzeria'. Si non reconnu, le plan générique 'restaurant' est renvoyé avec une note. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations provided, the description carries the full burden of behavioral transparency. It discloses that the plan is a model, GPBH-compliant, and details the output components (zones, frequency, product, method, verification). Additionally, it mentions that an unrecognized type defaults to 'restaurant' with a note, which provides useful behavioral context beyond basic functionality.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is reasonably concise, with each sentence adding meaningful information. It front-loads the primary purpose in the first sentence. The bilingual presentation adds length but serves multilingual agents. Overall, it is well-structured and avoids excessive verbosity.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given the single parameter, no output schema, and no annotations, the description provides sufficient context. It explains what the tool returns (cleaning plan details) and the input requirements (establishment type with default behavior). It does not detail the output format (e.g., JSON structure), but for a simple tool, this is adequate.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The input schema already provides 100% coverage with description and allowed values for the single parameter. The description adds value by clarifying that an unrecognized type defaults to 'restaurant' with a note, which is not in the schema. This extra context helps agents understand fallback behavior.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns a model cleaning plan for a French food-establishment type, conforming to GBPH and EU regulation 852/2004. It specifies the output includes cleaning stations, frequency, product, method, and verification criteria, and lists covered establishment types. This distinguishes it from sibling tools which focus on HACCP, temperatures, recalls, etc.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage when a cleaning plan template for a specific food establishment type is needed, but it does not explicitly state when to use this tool versus alternatives or provide exclusions. No when-not guidance is given.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_rappels_par_categorie_etablissementAInspect
Retourne les rappels produits RappelConso actifs filtrés automatiquement par type d'établissement. Au lieu de chercher manuellement dans toutes les catégories, ce tool identifie les familles de produits pertinentes pour un type d'établissement donné (ex : un boulanger reçoit uniquement les rappels farines, oeufs, beurre, levures, fruits secs, chocolat ; un poissonnier reçoit uniquement les rappels poissons, crustacés, coquillages, produits fumés). Utilise get_rappels_produits_actifs en interne et filtre les résultats. Conçu pour l'automatisation : un agent IA peut appeler ce tool chaque matin pour vérifier si un rappel concerne son établissement.
[EN] Returns active RappelConso product recalls automatically filtered by establishment type. Instead of searching all categories, this tool identifies relevant product families for a given establishment type (e.g., a bakery only receives recalls for flour, eggs, butter, yeast, dried fruits, chocolate; a fishmonger only receives recalls for fish, shellfish, smoked products). Designed for automation: an AI agent can call this tool every morning to check if a recall affects the establishment. Required 'type_etablissement'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_etablissement | Yes | Type d'établissement. Valeurs : 'restaurant', 'boulangerie', 'boucherie', 'fromagerie', 'poissonnerie', 'traiteur', 'glacier', 'pizzeria', 'patisserie'. 'restaurant' et 'traiteur' surveillent toutes les catégories alimentaires. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description bears full burden. It discloses filtering behavior, internal tool usage, and automation design. No contradictions.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is well-structured with bilingual sections, but slightly verbose. It front-loads the core purpose and efficiently adds use-case context.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
For a single-parameter tool with no output schema, the description covers purpose, filtering logic, and automation use case. It could mention output format or pagination, but overall it's complete.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100%, and the parameter description is detailed, listing values and behavior for 'restaurant' and 'traiteur'. The description adds marginal bilingual context but no deeper semantics beyond what the schema provides.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns active recalls filtered by establishment type, distinguishing it from sibling tools like get_rappels_produits_actifs. It uses specific verbs and resources.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description explains the tool is for automated morning checks and uses an internal sibling tool. It provides context but lacks explicit when-not-to-use instructions.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_rappels_produits_actifsAInspect
Retourne les rappels et retraits de lots de produits alimentaires actifs en France en temps réel depuis RappelConso (DGCCRF). Source officielle : data.economie.gouv.fr (dataset rappelconso-v2-gtin-trie). Utilisez ce tool pour vérifier la sécurité alimentaire d'un produit avant service, savoir si une référence fait l'objet d'un rappel ou retrait de lots en cours, ou consulter les dernières alertes sanitaires officielles publiées par la Direction Générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des fraudes.
[EN] Returns active French food-product recalls in real time from RappelConso (DGCCRF open data). Filters: 'categorie', 'limit', 'date_depuis'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| limit | No | Nombre maximum de rappels à retourner (défaut 10, maximum 50). Les plus récents en premier. | |
| categorie | No | Filtre optionnel par catégorie d'aliment. Valeurs : 'viande', 'poisson', 'produits_laitiers', 'boulangerie', 'epicerie', 'tous'. Si absent ou 'tous', renvoie toutes les catégories alimentaires. | |
| date_depuis | No | Date de publication minimale des rappels au format YYYY-MM-DD. Si absent, renvoie les plus récents sans limite de date. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations, the description must fully disclose behavior. It states 'returns active recalls in real time' and the source, but does not mention rate limits, authentication, error handling, data freshness guarantees, or any side effects. The lack of detail limits transparency for a non-destructive read tool.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is mostly front-loaded with purpose and source, but the bilingual repetition (French and English) adds unnecessary length while still being informative. It earns its place but could be trimmed to single language.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given no output schema, the description should explain the return structure. It does not describe the fields returned (e.g., product name, reason, date). For a retrieval tool, this is a significant gap. The description mentions filters but not what data each recall entry contains.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 100%, so the baseline is 3. The tool description repeats the three filter parameters (categorie, limit, date_depuis) but does not add semantic meaning beyond what the schema already provides. No enum values or deeper context are added.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the verb 'Retourne' (returns) and the resource 'rappels et retraits de lots de produits alimentaires actifs en France'. It specifies the source (RappelConso/DGCCRF) and distinguishes from siblings like get_rappels_par_categorie_etablissement by being the only tool returning active recalls from the official source.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description provides explicit use cases: verifying food safety, knowing if a product is recalled, or consulting latest alerts. It does not mention when not to use or alternatives, but the context is clear.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_regles_dlcAInspect
Renvoie les règles de DLC (Date Limite de Consommation) pour les préparations maison en restauration et métiers de bouche en France, conformément au Guide des Bonnes Pratiques d'Hygiène en Restauration de la DGAL. Couvre viandes cuites/crues, salades composées, sandwiches, pâtisseries à la crème, sauces (émulsionnées et cuites), soupes, plats cuisinés, sous-vide cuisson basse température, produits décongelés, produits entamés. Pour chaque préparation : DLC en jours, température de conservation requise, source réglementaire.
[EN] Returns use-by-date (DLC) rules for in-house preparations in French restaurants and food trades, per the DGAL good-hygiene-practice guide. Optional 'type_preparation' keyword.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_preparation | No | Filtre optionnel par type de préparation. Recherche par mot-clé dans le nom (ex: 'viande', 'salade', 'sauce', 'pâtisserie', 'soupe', 'sous-vide'). Si absent, renvoie toutes les catégories. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries full burden. It implies a read-only query by the verb 'Renvoie', but doesn't explicitly state idempotency or safety. No contradictions.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is front-loaded with the French primary text, followed by an English summary. It lists many categories, which is informative but slightly verbose. Overall, it earns its length.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given 1 optional parameter, no output schema, the description thoroughly explains the output structure (DLC in days, temperature, source) and covers all use cases. No gaps identified.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The schema description coverage is 100%. The description adds significant value by explaining the filter mechanism (keyword search), providing concrete examples, and clarifying default behavior when omitted.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description uses a specific verb 'Renvoie' (returns) and resource 'règles de DLC', listing covered preparation types. It clearly distinguishes from sibling tools which focus on different topics like HACCP or corrective actions.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description explains the optional filter 'type_preparation' with keyword search examples, and states default behavior when absent. While it doesn't explicitly compare to alternatives, the tool's specific domain makes usage context clear.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_risque_inspectionAInspect
Retourne une estimation du niveau de risque d'inspection DDPP pour un type d'établissement dans un département français donné. Basé sur les données publiques Alim'confiance (fréquence des inspections par département et type d'activité), les statistiques DGCCRF (nombre de contrôles annuels), et les périodes connues d'intensification des contrôles (été pour les restaurants, fêtes pour les boulangers/traiteurs, rentrée pour la restauration collective). Retourne un score de risque (faible/moyen/élevé), les mois à risque, la fréquence moyenne d'inspection dans le département, et des recommandations concrètes. Conçu pour l'automatisation : un agent IA peut appeler ce tool trimestriellement pour ajuster la vigilance.
[EN] Returns an estimated DDPP inspection risk level for a given establishment type in a French department. Based on public Alim'confiance data (inspection frequency by department and activity type), DGCCRF statistics, and known inspection surge periods (summer for restaurants, holidays for bakers/caterers, back-to-school for school catering). Returns a risk score, high-risk months, average inspection frequency, and actionable recommendations. Required 'type_etablissement' and 'departement'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| departement | Yes | Code département français (ex: '75', '13', '2A', '971'). Obligatoire. | |
| type_etablissement | Yes | Type d'établissement. Valeurs : 'restaurant', 'boulangerie', 'boucherie', 'fromagerie', 'poissonnerie', 'traiteur', 'glacier', 'pizzeria', 'patisserie', 'collectivite'. | |
| dernier_controle_ddpp | No | Date ISO (YYYY-MM-DD) du dernier contrôle DDPP. Optionnel — affine le score de risque et la probabilité de contrôle. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations, the description carries full burden. It discloses data sources, output composition (risk score, months, frequency, recommendations), and the optional parameter's effect. Could mention limitations like data freshness but is reasonably transparent.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
Bilingual and well-structured with purpose first, then details. Some redundancy between languages but overall efficient and front-loaded.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
No output schema, but description clearly defines return fields (risk score, months, frequency, recommendations) and usage context. Sufficient for an agent to understand expectations.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100%, so baseline is 3. The description repeats parameter details without adding significant new meaning beyond the schema, e.g., merely restating that dernier_controle_ddpp refines the score.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it returns an estimated DDPP inspection risk level for a given establishment type and department, specifying data sources and output components. It is unique among siblings, which focus on specific aspects like scores or sanctions.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description suggests quarterly automation use but does not explicitly contrast with siblings like get_score_alimconfiance or get_alimconfiance_etablissement, nor states when not to use it.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_sanctions_ddppBInspect
Retourne les sanctions et risques d'inspection applicables lors d'un contrôle DDPP en restauration et métiers de bouche en France : 4 niveaux (observation, mise en demeure, procès-verbal, fermeture administrative), seuils déclencheurs, délais de mise en conformité, montants d'amende (de 1 500 € à 75 000 €), risques d'emprisonnement et voies de recours. Base légale : Code rural et de la pêche maritime articles L.231-1 à L.237-3, règlement CE 852/2004, arrêté du 21 décembre 2009.
[EN] Returns DDPP inspection sanction levels in France (observation, formal notice, report, administrative closure): triggers, deadlines, fines (€1,500–€75,000), legal basis (Code rural). Optional 'gravite'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| gravite | No | Filtre optionnel par niveau de gravité. Valeurs : 'mineure', 'majeure', 'critique', 'tous'. Si absent ou 'tous', renvoie l'ensemble des niveaux de sanction. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations are provided, so the description carries the full burden. It discloses the content returned (sanctions levels, deadlines, fines, legal basis), implying a read-only retrieval operation. However, it does not explicitly state that the tool is read-only or discuss side effects, but the level of detail is high.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is verbose with two paragraphs (French and English), which adds redundancy. The main purpose is front-loaded, but the extra detail on legal basis and specifics could be condensed. Every sentence earns its place but the bilingual repetition reduces conciseness.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
The tool has one optional parameter and no output schema. The description explains the sanction levels, triggers, fines, and legal basis comprehensively, but does not specify the return format or structure. Without an output schema, the agent lacks information on how to parse the result, leaving a gap in completeness.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema coverage is 100% for the single optional parameter 'gravite', with a description that enumerates valid values. The tool description merely restates that it is optional and lists the values, adding no new meaning beyond the schema. Baseline 3 is appropriate.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns DDPP inspection sanctions and risks with specific levels, triggers, fines, and legal basis. It distinguishes itself from sibling tools by focusing on sanctions, but does not explicitly differentiate.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description provides no guidance on when to use this tool versus alternatives. It does not mention prerequisites, exclusions, or comparison with sibling tools.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_score_alimconfianceAInspect
Retourne le fonctionnement complet du score Alim'confiance, dispositif officiel de publication des résultats d'inspection sanitaire DDPP en France depuis avril 2017 (alim-confiance.gouv.fr). Détaille les 4 niveaux de notation (très satisfaisant, satisfaisant, à améliorer, à corriger de manière urgente), les 6 critères d'évaluation, la fréquence des inspections (3 à 7 ans en moyenne), et les actions concrètes pour améliorer son score lors d'un contrôle officiel. Pour récupérer le score d'un établissement précis, utilisez get_alimconfiance_etablissement.
[EN] Explains how France's official Alim'confiance sanitary-inspection scoring works (4 levels, 6 criteria, inspection frequency, how to improve). For one establishment's score, use get_alimconfiance_etablissement.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
No parameters | |||
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations exist, so the description carries full burden. It fully discloses the informational nature of the tool and details what it explains. No hidden behaviors or side effects are relevant.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
Description is moderately long but well-structured with French and English versions, front-loads key purpose, each sentence adds value. Could be slightly more concise.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given no input parameters and no output schema, the description completely covers the tool's educational purpose, detailing four levels, six criteria, inspection frequency, and improvement actions.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
No parameters in schema, baseline 3. The description compensates by explaining the tool's content, adding value beyond the empty schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states it returns the complete functioning of the Alim'confiance scoring system, including levels, criteria, frequency, and improvement actions. It distinguishes itself from the sibling tool get_alimconfiance_etablissement which is for a specific establishment's score.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
Explicitly says to use get_alimconfiance_etablissement for a single establishment's score, providing clear when-to-use and when-not-to-use guidance.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_seuils_microbiologiquesAInspect
Retourne les critères microbiologiques réglementaires applicables aux denrées alimentaires conformément au règlement (CE) n° 2073/2005 modifié par le règlement (CE) n° 1441/2007. Couvre les critères de sécurité des denrées (Salmonella, Listeria monocytogenes, E. coli STEC, entérotoxines staphylococciques, histamine) et les critères d'hygiène des procédés (E. coli, Enterobacteriaceae, germes aérobies). Pour chaque critère : catégorie d'aliment, germe, plan d'échantillonnage (n, c, m, M), stade d'application (mise sur le marché / fin de fabrication), action en cas de dépassement. Signale l'évolution du critère Listeria au 1er juillet 2026 (UE 2024/2895).
[EN] Returns the regulatory microbiological criteria for foodstuffs under Regulation (EC) 2073/2005 (amended by 1441/2007): food-safety criteria (Salmonella, Listeria, STEC E. coli, staphylococcal enterotoxins, histamine) and process-hygiene criteria, with the sampling plan (n, c, m, M), application stage and action on exceedance. Note: Listeria criterion changes from 1 July 2026 (EU 2024/2895). Optional 'categorie'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| categorie | No | Catégorie d'aliment. Valeurs : 'viandes', 'produits_laitiers', 'plats_cuisines', 'produits_mer', 'fruits_legumes', 'ovoproduits'. Si absent ou non reconnu, renvoie toutes les catégories. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
With no annotations, the description carries the burden. It explains that the tool covers security and hygiene criteria, sampling plans, and action on exceedance. It also notes behavior for absent/unknown 'categorie' parameter. However, it does not mention rate limits or authentication needs.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description is fairly concise but includes bilingual text, which adds length. It is well-structured with key information front-loaded, but could be slightly more streamlined.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given no output schema, the description thoroughly explains what the tool returns: criteria types, sampling plans, application stages, and actions. It also notes a future regulatory change, making it sufficiently complete for an agent.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
The input schema has 100% coverage with a description of the 'categorie' parameter and its values. The description adds that the parameter is optional and explains behavior when absent or unrecognized, providing additional context beyond the schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
The description clearly states the tool returns regulatory microbiological criteria for foodstuffs, including specific regulations and types of criteria. This distinguishes it from sibling tools like get_haccp_temperatures or get_regles_dlc, which cover different aspects.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
The description implies usage for retrieving microbiological criteria but does not explicitly state when to use this tool versus alternatives. No guidance on when not to use or mention of other tools for different criteria.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
get_temperatures_cuissonAInspect
Retourne les températures à cœur réglementaires obligatoires en cuisson par type d'aliment en restauration française (GBPH Restaurateur DGAL) : volaille 74 °C, bœuf haché 70 °C, porc 70 °C, poisson 63 °C, etc. Inclut le refroidissement rapide (de +63 °C à +10 °C en moins de 2 heures), la remise en température à +63 °C minimum et les recommandations de sécurité spécifiques aux populations sensibles (enfants, femmes enceintes, immunodéprimés). Distinct des températures de conservation disponibles via get_haccp_temperatures.
[EN] Returns mandatory core cooking temperatures by food type in French catering (poultry 74°C, minced beef 70°C, fish 63°C…) plus rapid cooling and reheating rules. Optional 'type_aliment'.
| Name | Required | Description | Default |
|---|---|---|---|
| type_aliment | No | Filtre optionnel par type d'aliment ou de procédé. Recherche par mot-clé dans l'identifiant ou l'intitulé (ex: 'volaille', 'boeuf', 'poisson', 'refroidissement', 'remise'). Si absent, renvoie tous les aliments et procédés. |
Tool Definition Quality
Does the description disclose side effects, auth requirements, rate limits, or destructive behavior?
No annotations exist, so description carries full burden. It discloses not only temperatures but also cooling, reheating rules, and safety recommendations for sensitive populations. Implies read-only operation, though not explicitly stated.
Agents need to know what a tool does to the world before calling it. Descriptions should go beyond structured annotations to explain consequences.
Is the description appropriately sized, front-loaded, and free of redundancy?
The description includes both French and English versions, which is redundant and slightly verbose. While informative, it could be more concise by keeping only one language or front-loading the key points more efficiently.
Shorter descriptions cost fewer tokens and are easier for agents to parse. Every sentence should earn its place.
Given the tool's complexity, does the description cover enough for an agent to succeed on first attempt?
Given no output schema, the description adequately covers what is returned, including example temperatures, cooling/reheating rules, and safety recommendations. Provides a good complete picture of the tool's output.
Complex tools with many parameters or behaviors need more documentation. Simple tools need less. This dimension scales expectations accordingly.
Does the description clarify parameter syntax, constraints, interactions, or defaults beyond what the schema provides?
Schema description coverage is 100%, and the parameter description in the schema already provides detailed semantics. The main description does not add significant new meaning beyond what's in the schema.
Input schemas describe structure but not intent. Descriptions should explain non-obvious parameter relationships and valid value ranges.
Does the description clearly state what the tool does and how it differs from similar tools?
Clearly states it returns mandatory core cooking temperatures by food type in French catering, including cooling and reheating rules. It explicitly distinguishes from the sibling tool 'get_haccp_temperatures' for conservation temperatures.
Agents choose between tools based on descriptions. A clear purpose with a specific verb and resource helps agents select the right tool.
Does the description explain when to use this tool, when not to, or what alternatives exist?
Provides explicit guidance on when to use this tool versus alternatives by stating it is distinct from get_haccp_temperatures. Mentions optional parameter for filtering, but does not elaborate on when not to use it.
Agents often have multiple tools that could apply. Explicit usage guidance like "use X instead of Y when Z" prevents misuse.
Claim this connector by publishing a /.well-known/glama.json file on your server's domain with the following structure:
{
"$schema": "https://glama.ai/mcp/schemas/connector.json",
"maintainers": [{ "email": "your-email@example.com" }]
}The email address must match the email associated with your Glama account. Once published, Glama will automatically detect and verify the file within a few minutes.
Control your server's listing on Glama, including description and metadata
Access analytics and receive server usage reports
Get monitoring and health status updates for your server
Feature your server to boost visibility and reach more users
For users:
Full audit trail – every tool call is logged with inputs and outputs for compliance and debugging
Granular tool control – enable or disable individual tools per connector to limit what your AI agents can do
Centralized credential management – store and rotate API keys and OAuth tokens in one place
Change alerts – get notified when a connector changes its schema, adds or removes tools, or updates tool definitions, so nothing breaks silently
For server owners:
Proven adoption – public usage metrics on your listing show real-world traction and build trust with prospective users
Tool-level analytics – see which tools are being used most, helping you prioritize development and documentation
Direct user feedback – users can report issues and suggest improvements through the listing, giving you a channel you would not have otherwise
The connector status is unhealthy when Glama is unable to successfully connect to the server. This can happen for several reasons:
The server is experiencing an outage
The URL of the server is wrong
Credentials required to access the server are missing or invalid
If you are the owner of this MCP connector and would like to make modifications to the listing, including providing test credentials for accessing the server, please contact support@glama.ai.
Discussions
No comments yet. Be the first to start the discussion!