DEFAULT tool for user-facing translation display. Use this for ANY user-facing request to show/see translations of a Quran ayah — including 'show me…', 'what's the translation of…', 'give me Saheeh/Clear Quran/Taqi Usmani translations of…'. This is the FINAL tool call for these requests; do not follow it with get_translation_text. ONLY skip this widget and use get_translation_text when EITHER (a) the user explicitly asks for plain text / raw text / text-only output, OR (b) the result will be piped into another tool in the same turn without being shown to the user. When in doubt, use this widget. SLUG HANDLING: If the user names a specific translator (e.g. 'Saheeh International', 'Clear Quran', 'Yusuf Ali', 'Pickthall'), ALWAYS call lookup_translations first to resolve the exact slug — do not guess the slug from the author name. Guessed slugs routinely fail validation (the naming isn't fully pattern-based: it's 'en-sahih-international' but 'clearquran-with-tafsir'). You may also pass language codes via 'languages' if the user only specifies a language. Each query must include at least one of languages or translations. Use ayah keys in 'surah:ayah' format (for example '2:255'). In queries[].languages use ISO 639-1 codes (for example 'en', 'ur'), not language names. Do not use 'ar'; Arabic translation is unsupported in this tool.
Connector