Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

pt.json6.5 kB
{ "Zoho Bookings is an appointment scheduling software for managing bookings, services, and customer appointments.": "As reservas do Zoho são um software de agendamento de reservas para gerenciar reservas, serviços e compromissos do cliente.", "Data Center": "Centro de Dados", "The data center location of your Zoho Bookings account": "A localização do centro de dados da sua conta Zoho Bookings", "zoho.com (United States)": "zoho.com (Estados Unidos)", "zoho.eu (Europe)": "zoho.eu (Europa)", "zoho.in (India)": "zoho.in (Índia)", "zoho.com.au (Australia)": "zoho.com.au (Austrália)", "zoho.jp (Japan)": "zoho.jp (Japão)", "zoho.com.cn (China)": "zoho.com.cn (China)", "Connect your Zoho Bookings account using OAuth2": "Conecte sua conta Zoho Bookings usando OAuth2", "Book Appointment": "Agendar Compromisso", "Reschedule Appointment": "Nomeação reagendada", "Fetch Availability": "Buscar disponibilidade", "Get Appointment Details": "Obter Detalhes do Compromisso", "Cancel Appointment": "Cancelar Nomeação", "Book an appointment for a customer for a desired service": "Reserve uma nomeação para um cliente para um serviço desejado", "Reschedule an appointment to a different time or to a different staff": "Reagendar um compromisso para um horário diferente ou para uma equipe diferente", "Fetch availability of appointments across services": "Buscar disponibilidade de compromissos através de serviços", "Get details of an appointment using its booking ID": "Obtenha detalhes de um compromisso usando seu ID de reserva", "Update the status of a booking (cancel, complete, or mark as no-show)": "Atualize o status de uma reserva (cancelar, concluir ou marcar como não mostrar)", "Workspace": "Workspace", "Service": "Serviço", "Staff": "Funcionários", "Resource": "Recurso", "Group ID": "Grupo ID", "From Time": "Da Hora", "To Time": "Até o Horário", "Timezone": "Timezone", "Customer Name": "Nome do cliente", "Customer Email": "E-mail do Cliente", "Customer Phone": "Telefone do Cliente", "Notes": "Observações", "Additional Fields": "Campos adicionais", "Cost Paid": "Custo Pago", "Appointment": "Compromisso", "Service (Optional)": "Serviço (opcional)", "New Start Time": "Nova hora de início", "Selected Date": "Data selecionada", "Select the workspace for the appointment": "Selecione o espaço de trabalho para a nomeação", "Select the service for which the appointment is booked": "Selecione o serviço para o qual a nomeação está reservada", "Select the staff member (use this OR resource_id OR group_id)": "Selecione o membro da equipe (use este OU resource_id OU group_id)", "Select the resource (use this OR staff_id OR group_id)": "Selecione o recurso (use este OU staff_id OU group_id)", "The unique ID of the staff group for collective booking (use this OR staff_id OR resource_id)": "O ID exclusivo do grupo de funcionários para reserva coletiva (use este OU staff_id OU resource_id)", "The starting time for the appointment (format: mm-dd-yyyy HH:mm:ss)": "A hora de início do agendamento (formato: mm-dd-yyyy HH:mm:ss)", "End time for resource booking (optional, format: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss)": "Tempo final de reserva de recursos (opcional, formato: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss)", "The timezone for the appointment (optional)": "O fuso horário para a nomeação (opcional)", "Name of the customer": "Nome do cliente", "Email address of the customer": "Endereço de e-mail do cliente", "Phone number of the customer": "Número de telefone do cliente", "Additional information about the appointment (optional)": "Informações adicionais sobre a nomeação (opcional)", "Additional customer details as JSON object (optional)": "Detalhes adicionais do cliente como objeto JSON (opcional)", "Amount paid for the booking (optional)": "Valor pago para o pedido (opcional)", "Start of the date range used to fetch existing bookings (to help you select the Booking ID to reschedule). Not sent to the reschedule API. Format: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss": "Início do intervalo de datas usado para buscar as reservas existentes (para ajudar você a selecionar o ID da reserva para reagendar). Não enviado para a API de reagendamento. Formato: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss", "End of the date range used to fetch existing bookings (optional). Not sent to the reschedule API. Format: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss": "Fim do intervalo de datas usado para buscar reservas existentes (opcional). Não é enviado para a API de reagendamento. Formato: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss", "Select the appointment to get details for": "Selecione o compromisso para obter detalhes de", "Select service to filter staff options": "Selecione o serviço para filtrar as opções da equipe", "Select the staff to reschedule to (use this OR group_id OR start_time)": "Selecione a equipe para reagendar (use este OU group_id OU start_time)", "The unique ID of the staff group to reschedule to (use this OR staff_id OR start_time)": "A identificação exclusiva do grupo da equipe para reagendar (use este OU staff_id OU start_time)", "The new time to reschedule the appointment to (format: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss, use this OR staff_id OR group_id)": "A nova hora para reagendar a reunião (formato: dd-MMM-yyyy HH:mm:ss, use este OU staff_id OU group_id)", "Select the workspace to fetch availability for": "Selecionar espaço de trabalho para buscar a disponibilidade para", "Select the service for which availability is to be fetched": "Selecione o serviço para o qual a disponibilidade deve ser obtida", "Select the staff member (use this OR group_id OR resource_id)": "Selecione o membro da equipe (use este OU group_id OU resource_id)", "The unique ID of the staff group associated with the service (use this OR staff_id OR resource_id)": "O ID exclusivo do grupo de funcionários associado ao serviço (use este OU staff_id OU resource_id)", "The date on which services are checked for availability (format: mm-dd-yyyy)": "A data em que os serviços são verificados quanto à disponibilidade (formato: mm-dd-yyyy)", "The start time of the appointment (in ISO 8601 format)": "A hora de início da nomeação (no formato ISO 8601)", "The end time of the appointment (in ISO 8601 format)": "A hora final da reunião (formato ISO 8601)", "The ending time for the appointment (format: mm-dd-yyyy HH:mm:ss)": "O horário de término do agendamento (formato: mm-dd-yyyy HH:mm:ss)" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server