Skip to main content
Glama

mcp-google-sheets

ja.json18.3 kB
{ "Bigin by Zoho CRM is a lightweight CRM designed for small businesses to manage contacts, companies, deals (pipeline records), tasks, calls, and events.": "Bigin by Zoho CRM は、連絡先、企業、取引先(パイプラインレコード)、タスク、電話、イベントを管理するための小規模企業向けに設計された軽量CRMです。", "Your Data Center Region": "データセンターの地域", "Select your Zoho data center region for your account": "アカウントのZohoデータセンターの地域を選択してください", "United States (.com)": "アメリカ (.com)", "Australia (.com.au)": "オーストラリア (.com.au)", "Europe (.eu)": "ヨーロッパ (.eu)", "India (.in)": "インド (.in)", "China (.com.cn)": "中国 (.com.cn)", "Japan (.jp)": "日本 (.jp)", "Saudi Arabia (.sa)": "Saudi Arabia (.sa)", "Canada (.ca)": "カナダ (.ca)", "Create Company": "所属を作成", "Update Company": "所属を更新", "Create Contact": "連絡先を作成", "Update Contact": "連絡先を更新", "Create Task": "タスクを作成", "Update Task": "タスクの更新", "Create Call": "通話を作成", "Create Event": "イベントを作成", "Update Event": "予定を更新", "Create Pipeline": "パイプラインを作成", "Update Pipeline": "パイプラインを更新", "Search Pipeline Record": "パイプラインレコードの検索", "Search Company Record": "会社レコードを検索", "Search Contact Record": "連絡先レコードを検索", "Search Product Record": "製品レコードを検索", "Search User": "ユーザーを検索", "Creates a Company Record": "会社記録を作成", "Updates an existing Company and prepopulates its fields for editing.": "既存の会社を更新し、そのフィールドに編集用に事前に入力します。", "Creates a Contact Record": "連絡先レコードを作成します。", "Select and update an existing Contact record.": "既存の連絡先レコードを選択して更新します。", "Creates a new Task": "新しいタスクを作成", "updates a Task": "タスクを更新", "Creates a Call Log Entry Record": "コールログエントリーレコードを作成", "Creates a new event in Bigin": "Bigin で新しいイベントを作成します", "Updates an existing event in Bigin": "Bigin の既存のイベントを更新します", "Creates a new pipeline record in Bigin": "Bigin に新しいパイプラインレコードを作成します。", "updates a pipeline record in Bigin": "Bigin のパイプラインレコードを更新", "Searches deals by name via criteria or word": "条件または単語で取引を検索します。", "Searches companies by full name (criteria) or word": "会社をフルネーム (基準) または単語で検索", "Searches contacts by criteria, email, phone, or word": "連絡先を基準、メール、電話、単語で検索します。", "Searches products by name/code via criteria or word": "基準または単語で製品を名前/コードで検索", "Locate users by email.": "メールでユーザーを探します。", "Account Name": "口座名", "Phone": "電話番号", "Website": "ウェブサイト", "Tags": "タグ", "Description": "説明", "Owner": "所有者", "Billing Street": "住所(請求先)", "Billing City": "市区町村名", "Billing State": "請求ステータス", "Billing Country": "請求先の国", "Billing Code": "請求コード", "Select Company": "所属を選択", "Company Details": "会社詳細", "First Name": "名", "Last Name": "Last Name", "Title": "タイトル", "Email": "Eメールアドレス", "Mobile": "モバイル", "Email Opt Out": "オプトアウトのメール", "Company": "会社名", "Mailing Street": "住所1(郵送先)", "Mailing City": "市区町村(郵送先 )", "Mailing State": "都道府県(郵送先 )", "Mailing Country": "国名", "Mailing Zip": "郵送先郵便番号", "Select Contact": "連絡先を選択", "Contact Fields": "連絡先フィールド", "Subject": "件名", "Due Date": "締切日", "Make Task Recurring": "タスクを繰り返し実行", "Recurring Info": "定期的な情報", "Enable Reminder": "リマインダーを有効にする", "Reminder Information": "リマインダー情報", "Related Module": "関連モジュール", "Related To": "関連先", "Priority": "優先度", "Status": "ステータス", "Select Task": "タスクを選択", "Task Details": "タスクの詳細", "Call Start Time": "通話開始時刻", "Call Duration (minutes)": "通話時間 (分)", "Call Type": "通話タイプ", "Contacts": "連絡先", "Call Agenda": "予定を呼んでください", "Reminder": "リマインダ", "Dialed Number": "ダイヤル番号", "Event Title": "イベントタイトル", "Start Date & Time": "開始日時", "End Date & Time": "終了日時", "All Day Event": "終日イベント", "Make Event Recurring": "イベントを繰り返します", "Venue": "会場", "Participants": "参加者", "Select Event": "イベントを選択", "Event Fields": "イベントフィールド", "Deal Name": "取引名", "Pipelines": "パイプライン", "Sub Pipeline": "サブパイプライン", "Stage": "ステージ", "Amount": "金額", "Secondary Contacts": "セカンダリ連絡先", "Closing Date": "終了日", "Associated Products": "関連製品", "Additional Fields": "追加項目", "Pipeline Record": "パイプラインレコード", "Pipeline Details": "パイプラインの詳細", "Search Mode": "検索モード", "Search Term": "検索用語", "User Type (optional)": "ユーザータイプ (オプション)", "Page": "ページ", "Per Page": "ページごと", "Provide the name of the company": "会社名を入力してください", "Provide a phone number for the company": "会社の電話番号を入力してください", "Provide a website URL for the company": "会社のウェブサイトURLを入力してください", "Select tags to associate with this module, \"Accounts\".": "このモジュール「アカウント」に関連付けるタグを選択します。", "Provide additional descriptions or notes related to the company": "会社に関する追加の説明またはメモを入力してください", "Select the owner to which the record will be assigned.": "レコードを割り当てる所有者を選択します。", "The street address of the company": "会社の住所", "The city where the company is located": "会社のある都市", "The state or province where the company is located": "会社が所在する州または地域", "The country of the company": "会社の国", "The ZIP or postal code of the company": "会社の郵便番号", "Choose a company to update": "更新する会社を選択", "These fields will be prepopulated with company data": "これらのフィールドには、企業データが事前に入力されます", "First name of the contact": "連絡先の名", "Last name of the contact": "連絡先の姓", "Job title of the contact": "担当者の職名", "Email address of the contact": "連絡先のメールアドレス", "Mobile phone number": "携帯電話番号", "Whether the contact has opted out of emails": "連絡先が電子メールからオプトアウトしているかどうか", "The ID of the company to which the record will be associated. If not provided, the record will not be associated with any company.": "レコードが関連付けられる会社のID。指定されていない場合、レコードは会社に関連付けられません。", "Select tags to associate with this module, \"Contacts\".": "このモジュール「連絡先」に関連付けるタグを選択します。", "Provide additional descriptions or notes related to the contact": "連絡先に関連する追加の説明またはメモを入力してください", "Street address for mailing": "郵送先の住所です。", "City for mailing address": "住所の市区町村名", "State for mailing address": "都道府県(州)", "Country for mailing address": "配送先住所の国", "ZIP/postal code": "郵便番号/郵便番号", "Choose a contact to update": "更新する連絡先を選択してください", "Edit any of these fields": "いずれかのフィールドを編集", "Provide the subject or title of the task": "タスクの件名またはタイトルを入力してください", "Provide the due date of the task (YYYY-MM-DD format)": "タスクの期日(YYYY-MM-DD形式)を入力してください", "make this task recurring": "このタスクを繰り返しにする", "Please note: Due Date must be set above for recurring tasks": "ご注意ください: 繰り返しタスクの期日は上記で設定する必要があります", "Enable reminder for this task": "このタスクのリマインダーを有効にする", "Select the type of entity the task is related to. Options: Contacts, Pipelines, Companies.": "オプション: 連絡先, パイプライン, 企業.", "Select the specific record the task is related to.": "タスクに関連する特定のレコードを選択します。", "Provide additional descriptions or notes related to the task": "タスクに関連する追加の説明またはメモを入力してください", "Provide the priority level of the task": "タスクの優先度レベルを指定します", "Provide the current status of the task.": "タスクの現在のステータスを指定します。", "Select tags to associate with this module, \"Tasks\".": "このモジュール「タスク」に関連付けるタグを選択します。", "Choose a task to update": "更新するタスクを選択してください", "These fields will be prepopulated with task data": "これらのフィールドにはタスクデータが事前に入力されます", "Provide the start time of the call in ISO8601 format.": "ISO8601形式で呼び出しの開始時刻を指定します。", "Provide the duration of the call in minutes (numeric). For example, 30 for a 30-minute call.": "通話の長さを分単位(数値)で指定します。たとえば、30分間の通話の場合は30分です。", "Type of call": "通話の種類", "The ID of the contact to which the record will be associated. If not provided, the record will not be associated with any contact.": "レコードが関連付けられる連絡先のID。指定されていない場合、レコードは連絡先に関連付けられません。", "Subject of the call": "通話の件名", "Description or notes about the call": "通話についての説明またはメモ", "Agenda or purpose of the call": "通話の予定または目的", "Reminder date and time for the call": "通話の日付と時刻", "Provide the number dialed for the call.": "電話番号を入力します。", "Select the type of entity the call is related to.": "通話に関連するエンティティの種類を選択します。", "Select the specific record the call is related to.": "通話に関連する特定のレコードを選択します。", "Select tags to associate with this module, \"Calls\".": "このモジュール「通話」に関連付けるタグを選択します。", "Provide the title or name of the event": "イベントのタイトルまたは名前を入力してください", "Start date and time of the event": "イベントの開始日時", "End date and time of the event": "イベントの終了日時", "Mark this as an all-day event": "終日イベントとしてマークする", "Make this event recurring": "この予定を繰り返します", "Enable reminder for this event": "このイベントのリマインダーを有効にする", "Location or venue of the event": "イベントの開催地または会場", "Select the type of entity the event is related to": "イベントに関連するエンティティの種類を選択します", "Select the specific record the event is related to": "イベントに関連する特定のレコードを選択します。", "Add participants to the event": "イベントに参加者を追加", "Additional descriptions or notes related to the event": "イベントに関連する追加の説明またはメモ", "Select tags to associate with this module, \"Events\".": "このモジュール「イベント」に関連付けるタグを選択します。", "Choose the event to update": "更新する予定を選択", "Provide the name for the pipeline record (deal)": "パイプラインレコードの名前を入力してください (取引)", "Provide the Team Pipeline to which the pipeline record (deal) belongs": "パイプライン記録(取引)が属するチームパイプラインを提供する", "Pick one of the configured sub-pipelines": "構成されたサブパイプラインのいずれかを選択", "Provide the current stage of the pipeline record (deal) within the Sub-Pipeline": "サブパイプライン内のパイプラインレコードの現在のステージ (取引) を提供します", "The amount of the pipeline record (deal)": "パイプラインレコードの量 (取引)", "Provide a list of additional contacts associated with the record": "レコードに関連付けられている追加の連絡先のリストを提供します", "Provide the expected or actual closing date of the pipeline record (deal) in YYYY-MM-DD format": "パイプラインレコードの予想または実際の終了日をYYYY-MM-DD形式で入力してください", "Provide a list of products associated with the record": "レコードに関連付けられている製品のリストを提供します", "Select tags to associate with this module, \"Pipelines\".": "このモジュール「Pipelines」に関連付けるタグを選択します。", "Optional fields from the Pipelines module": "パイプラインモジュールのオプションフィールド", "Select a pipeline record": "パイプラインレコードを選択", "These fields will be prepopulated with pipeline data": "これらのフィールドにはパイプラインデータが事前に入力されます", "Deal Name (criteria) or word": "取引名(基準)または単語", "Company full name (criteria) or word": "会社のフルネーム(基準)または単語", "Choose how to search Contacts": "連絡先を検索する方法を選択", "Text, email, phone, or word based on the selected mode": "選択したモードに基づいてテキスト、電子メール、電話、または単語。", "Product name/code (criteria) or word": "製品名/コード(基準)または単語", "User email address (full or partial, case-insensitive match)": "ユーザーのメールアドレス(大文字と小文字を区別しない一致)", "Page index (default 1)": "ページインデックス (デフォルト 1)", "Records per page (max 200, default 200)": "ページあたりのレコード数(最大200、デフォルト200)", "Companies": "会社名", "High": "高い", "Normal": "標準", "Low": "低い", "Lowest": "最低値", "Highest": "最高値", "In Progress": "進行中", "Completed": "完了", "Deferred": "遅延しました", "Waiting for input": "入力待機中", "Not Started": "未開始", "Outbound": "Outbound", "Inbound": "Inbound", "Missed": "不在です", "Criteria (Deal Name)": "基準(取引名)", "Word": "単語", "Criteria (full name)": "条件 (フルネーム)", "Criteria (name/email/mobile)": "基準 (名前/電子メール/モバイル)", "Criteria (name/code)": "基準 (名前/コード)", "All Users": "すべてのユーザー", "Active Users": "アクティブなユーザー", "Deactive Users": "無効なユーザー", "Confirmed Users": "確認済みユーザー", "Not Confirmed Users": "未確認", "Deleted Users": "削除されたユーザー", "Active Confirmed Users": "アクティブな確認済みユーザー", "Admin Users": "管理者ユーザー", "Active Confirmed Admins": "アクティブな管理者確認", "Current User": "現在のユーザー", "New Contact Created": "新しい連絡先が作成されました", "Contact Updated": "連絡先を更新しました", "New Company Created": "新しい所属が作成されました", "Company Updated": "所属が更新されました", "New Call Created": "新しい通話が作成されました", "New Task Created": "新しいタスクが作成されました", "New Event Created": "新しいイベントが作成されました", "New Pipeline Record Created": "新しいパイプラインレコードが作成されました", "Pipeline Record Updated": "パイプラインレコードが更新されました", "Triggers when a new contact is created": "新しい連絡先が作成されたときにトリガーします", "Triggers when a contact is updated": "連絡先が更新されたときにトリガーします", "Triggers when a new company record is created": "新しい会社レコードが作成されたときにトリガーします", "Triggers when a company record is updated": "会社レコードが更新されたときにトリガーします", "Triggers when a new call log is created": "新しい通話履歴が作成されたときにトリガーします", "Triggers when a new task is created": "新しいタスクが作成されたときにトリガーします", "Triggers when a new event is created": "新しいイベントが作成されたときにトリガーします", "Triggers when a new pipeline record is created": "新しいパイプラインレコードが作成されたときにトリガーします", "Triggers when a pipeline record is updated": "パイプラインレコードが更新されたときにトリガーします" }

MCP directory API

We provide all the information about MCP servers via our MCP API.

curl -X GET 'https://glama.ai/api/mcp/v1/servers/activepieces/activepieces'

If you have feedback or need assistance with the MCP directory API, please join our Discord server