es.json•17 kB
{
"Bigin by Zoho CRM is a lightweight CRM designed for small businesses to manage contacts, companies, deals (pipeline records), tasks, calls, and events.": "Bigin by Zoho CRM es un CRM ligero diseñado para pequeñas empresas para gestionar contactos, empresas, transacciones (registros de pipelina), tareas, llamadas y eventos.",
"Your Data Center Region": "Región de tu Centro de Datos",
"Select your Zoho data center region for your account": "Seleccione la región del centro de datos de Zoho para su cuenta",
"United States (.com)": "Estados Unidos (.com)",
"Australia (.com.au)": "Australia (.com.au)",
"Europe (.eu)": "Europa (.eu)",
"India (.in)": "India (.in)",
"China (.com.cn)": "China (.com.cn)",
"Japan (.jp)": "Japón (.jp)",
"Saudi Arabia (.sa)": "Saudi Arabia (.sa)",
"Canada (.ca)": "Canadá (.ca)",
"Create Company": "Crear empresa",
"Update Company": "Actualizar Compañía",
"Create Contact": "Crear contacto",
"Update Contact": "Actualizar contacto",
"Create Task": "Crear tarea",
"Update Task": "Actualizar tarea",
"Create Call": "Crear llamada",
"Create Event": "Crear Evento",
"Update Event": "Actualizar evento",
"Create Pipeline": "Crear tubería",
"Update Pipeline": "Actualizar Pipeline",
"Search Pipeline Record": "Registro de tuberías de búsqueda",
"Search Company Record": "Buscar registro de empresa",
"Search Contact Record": "Buscar registro de contacto",
"Search Product Record": "Buscar registro de producto",
"Search User": "Buscar usuario",
"Creates a Company Record": "Crea un registro de empresa",
"Updates an existing Company and prepopulates its fields for editing.": "Actualiza una empresa existente y prellena sus campos de edición.",
"Creates a Contact Record": "Crea un registro de contacto",
"Select and update an existing Contact record.": "Seleccione y actualice un registro de contacto existente.",
"Creates a new Task": "Crea una nueva tarea",
"updates a Task": "actualiza una tarea",
"Creates a Call Log Entry Record": "Crea un registro de registro de llamadas",
"Creates a new event in Bigin": "Crea un nuevo evento en Bigin",
"Updates an existing event in Bigin": "Actualiza un evento existente en Bigin",
"Creates a new pipeline record in Bigin": "Crea un nuevo registro de pipeline en Bigin",
"updates a pipeline record in Bigin": "actualiza un registro de pipeline en Bigin",
"Searches deals by name via criteria or word": "Busca ofertas por nombre por criterios o palabra",
"Searches companies by full name (criteria) or word": "Busca empresas con nombre completo (criterio) o palabra",
"Searches contacts by criteria, email, phone, or word": "Busca contactos por criterios, email, teléfono o palabra",
"Searches products by name/code via criteria or word": "Busca productos por nombre/código mediante criterios o palabras",
"Locate users by email.": "Localizar usuarios por correo electrónico.",
"Account Name": "Nombre de cuenta",
"Phone": "Teléfono",
"Website": "Sitio web",
"Tags": "Etiquetas",
"Description": "Descripción",
"Owner": "Propietario",
"Billing Street": "Calle de facturación",
"Billing City": "Ciudad de facturación",
"Billing State": "Estado de facturación",
"Billing Country": "País de facturación",
"Billing Code": "Código de facturación",
"Select Company": "Seleccionar empresa",
"Company Details": "Detalles de la empresa",
"First Name": "Nombre",
"Last Name": "Apellido",
"Title": "Título",
"Email": "E-mail",
"Mobile": "Móvil",
"Email Opt Out": "Email no",
"Company": "Empresa",
"Mailing Street": "Calle de Correo",
"Mailing City": "Ciudad de Correo",
"Mailing State": "Estado de correo",
"Mailing Country": "País de envío",
"Mailing Zip": "Correo postal",
"Select Contact": "Seleccionar contacto",
"Contact Fields": "Campos de contacto",
"Subject": "Asunto",
"Due Date": "Fecha de fin",
"Make Task Recurring": "Hacer la tarea recurrente",
"Recurring Info": "Información recurrente",
"Enable Reminder": "Activar recordatorio",
"Reminder Information": "Información de recordatorio",
"Related Module": "Módulo relacionado",
"Related To": "Relacionado con",
"Priority": "Prioridad",
"Status": "Estado",
"Select Task": "Seleccionar tarea",
"Task Details": "Detalles de la tarea",
"Call Start Time": "Hora de inicio de llamada",
"Call Duration (minutes)": "Duración de la llamada (minutos)",
"Call Type": "Tipo de llamada",
"Contacts": "Contactos",
"Call Agenda": "Llamar a agenda",
"Reminder": "Recordatorio",
"Dialed Number": "Número marcado",
"Event Title": "Título del evento",
"Start Date & Time": "Fecha y hora de inicio",
"End Date & Time": "Fecha y hora de fin",
"All Day Event": "Evento de todo el día",
"Make Event Recurring": "Hacer evento recurrente",
"Venue": "Lugar",
"Participants": "Participantes",
"Select Event": "Seleccionar evento",
"Event Fields": "Campos de evento",
"Deal Name": "Nombre de la oferta",
"Pipelines": "Pipelines",
"Sub Pipeline": "Subtubería",
"Stage": "Etapa",
"Amount": "Cantidad",
"Secondary Contacts": "Contactos secundarios",
"Closing Date": "Fecha de cierre",
"Associated Products": "Productos asociados",
"Additional Fields": "Campos adicionales",
"Pipeline Record": "Registro de tuberías",
"Pipeline Details": "Detalles del gasoducto",
"Search Mode": "Modo de búsqueda",
"Search Term": "Buscar término",
"User Type (optional)": "Tipo de usuario (opcional)",
"Page": "Pgina",
"Per Page": "Por página",
"Provide the name of the company": "Proporcionar el nombre de la empresa",
"Provide a phone number for the company": "Proporcionar un número de teléfono para la empresa",
"Provide a website URL for the company": "Proporcionar una URL del sitio web para la empresa",
"Select tags to associate with this module, \"Accounts\".": "Seleccione etiquetas para asociar con este módulo, \"Cuentas\".",
"Provide additional descriptions or notes related to the company": "Proporcionar descripciones o notas adicionales relacionadas con la empresa",
"Select the owner to which the record will be assigned.": "Seleccione el propietario al que se asignará el registro.",
"The street address of the company": "La dirección de la empresa",
"The city where the company is located": "La ciudad donde se encuentra la empresa",
"The state or province where the company is located": "El estado o provincia donde se encuentra la empresa",
"The country of the company": "El país de la empresa",
"The ZIP or postal code of the company": "El ZIP o código postal de la empresa",
"Choose a company to update": "Elija una empresa para actualizar",
"These fields will be prepopulated with company data": "Estos campos serán prellenados con datos de la empresa",
"First name of the contact": "Nombre del contacto",
"Last name of the contact": "Apellido del contacto",
"Job title of the contact": "Título del trabajo del contacto",
"Email address of the contact": "Dirección de correo del contacto",
"Mobile phone number": "Número de teléfono móvil",
"Whether the contact has opted out of emails": "Si el contacto ha optado por no recibir correos electrónicos",
"The ID of the company to which the record will be associated. If not provided, the record will not be associated with any company.": "El ID de la empresa a la que se asociará el registro. Si no se proporciona, el registro no se asociará con ninguna empresa.",
"Select tags to associate with this module, \"Contacts\".": "Seleccione etiquetas para asociar con este módulo, \"Contactos\".",
"Provide additional descriptions or notes related to the contact": "Proporcionar descripciones adicionales o notas relacionadas con el contacto",
"Street address for mailing": "Dirección de correo",
"City for mailing address": "Ciudad para dirección postal",
"State for mailing address": "Estado de la dirección de correo",
"Country for mailing address": "País para dirección postal",
"ZIP/postal code": "Código postal",
"Choose a contact to update": "Elige un contacto para actualizar",
"Edit any of these fields": "Editar cualquiera de estos campos",
"Provide the subject or title of the task": "Proporcionar el asunto o título de la tarea",
"Provide the due date of the task (YYYY-MM-DD format)": "Proporciona la fecha límite de la tarea (formato AAA-MM-DD)",
"make this task recurring": "hacer esta tarea recurrente",
"Please note: Due Date must be set above for recurring tasks": "Nota: la fecha de vencimiento debe establecerse arriba para las tareas recurrentes",
"Enable reminder for this task": "Habilitar recordatorio para esta tarea",
"Select the type of entity the task is related to. Options: Contacts, Pipelines, Companies.": "Seleccione el tipo de entidad a la que la tarea está relacionada. Opciones: Contactos, tuberías, empresas.",
"Select the specific record the task is related to.": "Seleccione el registro específico al que está relacionada la tarea.",
"Provide additional descriptions or notes related to the task": "Proporcionar descripciones adicionales o notas relacionadas con la tarea",
"Provide the priority level of the task": "Proporciona el nivel de prioridad de la tarea",
"Provide the current status of the task.": "Proporcionar el estado actual de la tarea.",
"Select tags to associate with this module, \"Tasks\".": "Seleccione etiquetas para asociar con este módulo, \"Tareas\".",
"Choose a task to update": "Elija una tarea para actualizar",
"These fields will be prepopulated with task data": "Estos campos serán rellenados con datos de tareas",
"Provide the start time of the call in ISO8601 format.": "Proporcione la hora de inicio de la llamada en formato ISO8601.",
"Provide the duration of the call in minutes (numeric). For example, 30 for a 30-minute call.": "Proporcione la duración de la llamada en minutos (por ejemplo, 30 para una llamada de 30 minutos.",
"Type of call": "Tipo de llamada",
"The ID of the contact to which the record will be associated. If not provided, the record will not be associated with any contact.": "El ID del contacto al que se asociará el registro. Si no se proporciona, el registro no se asociará con ningún contacto.",
"Subject of the call": "Asunto de la llamada",
"Description or notes about the call": "Descripción o notas sobre la llamada",
"Agenda or purpose of the call": "Agenda o propósito de la llamada",
"Reminder date and time for the call": "Recordar fecha y hora para la llamada",
"Provide the number dialed for the call.": "Proporcione el número marcado para la llamada.",
"Select the type of entity the call is related to.": "Seleccione el tipo de entidad a la que está relacionada la llamada.",
"Select the specific record the call is related to.": "Seleccione el registro específico al que está relacionada la llamada.",
"Select tags to associate with this module, \"Calls\".": "Seleccione etiquetas para asociar con este módulo, \"Llamadas\".",
"Provide the title or name of the event": "Proporcionar el título o nombre del evento",
"Start date and time of the event": "Fecha y hora de inicio del evento",
"End date and time of the event": "Fecha y hora de fin del evento",
"Mark this as an all-day event": "Marcar esto como un evento de todo el día",
"Make this event recurring": "Hacer este evento recurrente",
"Enable reminder for this event": "Habilitar recordatorio para este evento",
"Location or venue of the event": "Ubicación o lugar del evento",
"Select the type of entity the event is related to": "Seleccione el tipo de entidad a la que el evento está relacionado",
"Select the specific record the event is related to": "Seleccione el registro específico al que el evento está relacionado",
"Add participants to the event": "Añadir participantes al evento",
"Additional descriptions or notes related to the event": "Descripciones adicionales o notas relacionadas con el evento",
"Select tags to associate with this module, \"Events\".": "Selecciona etiquetas para asociar con este módulo, \"Eventos\".",
"Choose the event to update": "Elija el evento a actualizar",
"Provide the name for the pipeline record (deal)": "Proporciona el nombre para el registro del pipeline (trato)",
"Provide the Team Pipeline to which the pipeline record (deal) belongs": "Proporciona el Team Pipeline al que pertenece el registro de pipeline (trato)",
"Pick one of the configured sub-pipelines": "Elija uno de los subtuberías configurados",
"Provide the current stage of the pipeline record (deal) within the Sub-Pipeline": "Proporciona la etapa actual del registro del pipeline (trato) dentro del Sub-Pipeline",
"The amount of the pipeline record (deal)": "La cantidad del registro del pipeline (trato)",
"Provide a list of additional contacts associated with the record": "Proporcionar una lista de contactos adicionales asociados con el registro",
"Provide the expected or actual closing date of the pipeline record (deal) in YYYY-MM-DD format": "Proporcione la fecha de cierre esperada o real del registro de pipeline (trato) en formato AAAA-MM-DD",
"Provide a list of products associated with the record": "Proporcionar una lista de productos asociados con el registro",
"Select tags to associate with this module, \"Pipelines\".": "Seleccione etiquetas para asociar con este módulo, \"Pipelines\".",
"Optional fields from the Pipelines module": "Campos opcionales del módulo Pipelines",
"Select a pipeline record": "Seleccione un registro de pipeline",
"These fields will be prepopulated with pipeline data": "Estos campos serán prellenados con datos de pipeline",
"Deal Name (criteria) or word": "Nombre de la transacción (criterio) o palabra",
"Company full name (criteria) or word": "Nombre completo de la empresa (criterio) o palabra",
"Choose how to search Contacts": "Elegir cómo buscar contactos",
"Text, email, phone, or word based on the selected mode": "Texto, correo electrónico, teléfono o palabra basado en el modo seleccionado",
"Product name/code (criteria) or word": "Nombre del producto/código (criterio) o palabra",
"User email address (full or partial, case-insensitive match)": "Dirección de correo electrónico del usuario (total o parcial, coincidencia entre mayúsculas y minúsculas)",
"Page index (default 1)": "Índice de página (por defecto 1)",
"Records per page (max 200, default 200)": "Registros por página (máximo 200, por defecto 200)",
"Companies": "Empresas",
"High": "Alta",
"Normal": "Normal",
"Low": "Baja",
"Lowest": "Más bajo",
"Highest": "Más alto",
"In Progress": "En curso",
"Completed": "Completado",
"Deferred": "Aplazado",
"Waiting for input": "Esperando por entrada",
"Not Started": "No iniciado",
"Outbound": "Salida",
"Inbound": "Entrante",
"Missed": "Perdido",
"Criteria (Deal Name)": "Criterios (Nombre de la oferta)",
"Word": "Palabra",
"Criteria (full name)": "Criterios (nombre completo)",
"Criteria (name/email/mobile)": "Criterios (nombre/email/móvil)",
"Criteria (name/code)": "Criterios (nombre/código)",
"All Users": "Todos los usuarios",
"Active Users": "Usuarios Activos",
"Deactive Users": "Usuarios desactivados",
"Confirmed Users": "Usuarios confirmados",
"Not Confirmed Users": "Usuarios no confirmados",
"Deleted Users": "Usuarios eliminados",
"Active Confirmed Users": "Usuarios activos confirmados",
"Admin Users": "Administrar usuarios",
"Active Confirmed Admins": "Administradores confirmados activos",
"Current User": "Usuario actual",
"New Contact Created": "Nuevo contacto creado",
"Contact Updated": "Contacto actualizado",
"New Company Created": "Nueva empresa creada",
"Company Updated": "Empresa Actualizada",
"New Call Created": "Nueva llamada creada",
"New Task Created": "Nueva tarea creada",
"New Event Created": "Nuevo evento creado",
"New Pipeline Record Created": "Nuevo registro de tuberías creado",
"Pipeline Record Updated": "Registro de tuberías actualizado",
"Triggers when a new contact is created": "Dispara cuando se crea un nuevo contacto",
"Triggers when a contact is updated": "Dispara cuando se actualiza un contacto",
"Triggers when a new company record is created": "Dispara cuando se crea un nuevo registro de empresa",
"Triggers when a company record is updated": "Dispara cuando se actualiza el registro de una empresa",
"Triggers when a new call log is created": "Dispara cuando se crea un nuevo registro de llamadas",
"Triggers when a new task is created": "Dispara cuando se crea una nueva tarea",
"Triggers when a new event is created": "Dispara cuando se crea un nuevo evento",
"Triggers when a new pipeline record is created": "Dispara cuando se crea un nuevo registro de pipeline",
"Triggers when a pipeline record is updated": "Dispara cuando se actualiza un registro de pipeline"
}